Використання yet. У чому різниця між Already, Yet і Just? Завершення часи - Perfect tenses

Використання yet. У чому різниця між Already, Yet і Just? Завершення часи - Perfect tenses

Англійська мова «багатий» своїми часом. Запам'ятати всі випадки їх вживання досить складно, але на допомогу приходять покажчики часу. Сьогодні в центрі уваги слова-покажчики Present Perfect.

Справжнє Досконале час

Present Perfect або Справжнє Досконале є одним з незрозумілих часів для тих, хто вивчає англійську мову. Причина зрозуміла - такого часу немає в російській мові, так що провести паралель і зрозуміти, про що йде мова неможливо.

Час Present Perfect утворюється за допомогою двох дієслів: допоміжного have / has і основного в 3-й формі. Допоміжні дієслова не переводяться і змінюються:

has для he (він), she (вона), it (воно), а have - для I (я), you (ти, ви), we (ми), they (вони).

Основний дієслово навпаки перекладається і не змінюється. Єдино, 3-тя форма для правильних дієслів - дієслово + закінчення -ed (to watch - watched, to use - used, to smile - smiled), а для неправильних - 3-тя колонка з таблиці неправильних дієслів (to be - been, to hear - heard, to bring - brought):

It is a pity, but I have never been to Paris - Шкода, але я ніколи не був в Парижі.

He has brought beautiful flowers today - Він приніс сьогодні красиві квіти.

значення

Як видно з прикладів, на російську мову дана тимчасова форма перекладається з допомогою дієслів у минулому часі. Виходить, що за змістом до Present Perfect (Справжнє Досконале) дуже близько Past Simple (Просте Минуле). І все ж різниця між ними є. На відміну від Past Simple (Просте Минуле), яке описує звичайні, повторювані дії в минулому, час Present Perfect (Справжнє Досконале) пропонує «зануритися» в доконаний події, результат яких впливає на сьогодення:

ТОП-4 статтіякі читають разом з цією

She has already cooked her dinner. It smells tasty - Вона вже приготувала обід. Пахне смачно.

З цього прикладу видно, що перша дія (has cooked - приготувала) стало причиною другого (smells - пахне), а друге - наслідком першого. Начебто, все просто і зрозуміло. Але це лише вершина айсберга. Під «темною водою» ховаються складніші випадки і правила, і не завжди виходить їх виявити. Саме час скористатися підказками, які безоплатно пропонує сам англійську мову - словами маркерами Present Perfect.

Слова-супутники часу

Під словами маркерами Справжнього досконалого (Present Perfect Time Markers) розуміються прислівники часу, які відповідають на питання «Коли?», Вказують на те, що подія відбулася в невизначений період, і підкреслюють зв'язок минулого із сьогоденням. До них відносяться індикатори часу:

Показники часу yet (ще) і before (раніше) вживаються тільки в кінці речення.

  • Already- вже (The teacher has already explained a difficult grammar rule - Вчителька вже пояснила складне граматичне правило);
  • Just- тільки що, як раз, точно (My son has just finished drawing his first picture - Мій син тільки закінчив малювати свою першу картину);
  • Ever - коли-небудь (Have you ever seen the ocean? - Ви коли-небудь бачили океан?);
  • Never- ніколи (She has never mentioned his name - Вона ніколи не згадувала його ім'я);
  • Before- раніше, перш (This artist has painted only women before - Цей художник малював тільки жінок раніше);
  • Recently- недавно, останнім часом (He has helped many immigrants recently - Останнім часом допомагав багатьом іммігрантам);
  • Not ... yet - Ще нема голосів, все ще немає (The police has not arrested him yet - Поліція його ще не заарештувала);
  • Lately- останнім часом, давно, недавно (My father has lately made much for me - Мій батько останнім часом зробив для мене багато);
  • So far - на цю годину, до теперішнього часу, до цього моменту, уже (His progress in studies has so far been slow - Його прогрес в навчанні до цього моменту був повільним);
  • By now - на цей момент (My son has read much by now - На цей момент мій син читав багато);
  • Up to now- до теперішнього часу, до сих пір (She has not known his name up to now - До сих пір вона не знала його імені);

Наріччя часу never (ніколи) не дивлячись на негативне значення вживається тільки в стверджувальних реченнях, так як в англійській мові неприпустимо подвійне заперечення.

Що ми дізналися?

В англійській мові існують підказки. Це слова-сигнали, що вказують на те, який час слід вжити в реченні. У кожної тимчасової форми вони свої. Сьогодні ми познайомилися з покажчиками часу Present Perfect.

Тест по темі

оцінка статті

Середня оцінка: 4.3. Всього отримано оцінок: 317.

скорочення

Verb - Дієслово

Сьогодні дізнаємося, як правильно використовувати слова just, already, yet, still в англійській мові. Всі ці слова є словами-маркерами в часі Present Perfect. Винятком є \u200b\u200bслово still, воно може бути використано в часі Present Perfect, Present Simple і інших часах англійської мови. Розберемося з кожним із слів докладніше.

Just

Починаємо наше ознайомлення з слова just - тільки що. Використовується в часі Present Perfect. У реченні слово just стоїть між have і III (третя форма дієслова - Past Participle)

I have just come shop. Я тільки що прийшов в магазин.

She has just called me. Вона тільки що подзвонила мені.

I have just finished my work. Я тільки що закінчив свою роботу.

I have just come back. Я тільки що повернувся.

I have just drunk a cup of coffee. Я тільки що випив чашечку кави.

Already

слово already [ɔːlredi] - вже має на увазі під собою, що щось трапилося раніше, ніж ви очікували. Також використовується в часі Present Perfect і стоїть між have і III

I have already come. Я вже прийшов.

He has already called me. Він уже подзвонив мені.

I have already done my work. Я вже зробив свою роботу.

I have already learnt English. Я вже вивчив англійську мову.

I have already watched TV. Я вже подивився телевізор.

She has already bought a ticket. Вона вже купила квиток.

Yet

Слово yet - ще має на увазі під собою, що щось не відбулося до цього моменту. Yet використовується в запереченні або питанні і ставиться в кінці речення.

I have not come yet. Я ще не прийшов.

He has not called me yet. Він мені ще не дзвонив.

I haven "t called him yet. Я йому ще не дзвонила.

I have not watched this movie yet. Я ще не дивився цей фільм.

We haven "t decided this problem yet. Ми ще не вирішили цю проблему.

Still

Слово still - все ще має на увазі під собою, що дія все ще триває, хоча ви думали, що воно не буде тривати до цього моменту.

Наріччя just в англійській мові означає, що подія відбулася тільки що:

Are Jack and Helen here? Yes, they've just arrived. Джек і Хелен тут? Так, вони щойно прибули.
Are you hungry? No, I've just had breakfast. Ти хочеш їсти? Ні, я тільки що поснідав.
Is Paul here? No, I'm afraid he's just gone. Пол тут? Ні, боюся, він тільки що пішов.

2

Наріччя already означає, що подія відбулася швидше, ніж очікувалося:

What time are Jack and Helen coming? They've already arrived. Коли приїжджають Джек і Хелен? Вони вже прибули.
It's only 8 o'clock and Mary has already gone to bed. Тільки 8 годин, а Мері вже пішла спати.
Steve, this is Jennifer. Yes, I know. We've already met. Стів, це Дженіфер. Так я знаю. Ми вже зустрічалися.

3

Наріччя yet вживається разом з Present Perfect в питаннях і запереченнях, перебуваючи в кінці речення. При запереченні воно означає, що подія не відбулося досі:

Are Jack and Helen here? No, they have not arrived yet. Джек і Хелен тут? Ні, вони ще не прибули.
Does Steve know that you're going to France? No, I have not told him yet. Стів знає, що ти їдеш до Франції? Ні, я йому ще не сказав.
The movie has not started yet. Фільм ще не почався.

У питаннях yet підсилює пропозицію і на російську мову перекладається як "вже".

Have Jack and Helen arrived yet? No, not yet. We're still waiting for them. Джек і Хелен вже прибули? Немає ще. Ми їх чекаємо досі.
Has Rebecca started to work yet? No, she starts tomorrow. Ребекка вже почала працювати? Ні, вона почне завтра.

Часи англійського дієслова - основа граматики цієї мови. Багато стикаються з такою проблемою: начебто визубрили правила, вживання і освіти, а на практиці все одно не можуть визначити, який час потрібно поставити. Ключ до успіху - спеціальні слова-маркери, які підказують нам яке цей час. маркери часу в англійській мові - це слова, які вказують на регулярність події або позначають проміжок часу. З кожним маркером використовується тільки одне конкретне час.

Прості часи - Simple (Indefinite) tenses

Таблиця 1. Маркери часу в англійській мові. просте час

Дія взагалі: те, що відбувається завжди / регулярно / зазвичай

PRESENT
Теперішній час
PAST
Минулий час
FUTURE
Майбутній час

every day / week / month
кожен день / тиждень / місяць

yesterday
вчора

tomorrow
завтра

usually
зазвичай

the day before yesterday
позавчора

the day after tomorrow
післязавтра

sometimes
іноді

last month *
минулого місяця

next month *
в наступному місяці

often
часто

two days ago
2 дні тому

in two days
через 2 дні

seldom / rarely
рідко

the other day **
днями

one of these days **
днями

from time to time
час від часу

* Хоча по-російськи ми говоримо «Минулого місяця», «На наступному тижні», в англійській мові перед словами next і last приводи ставити не можна.

** Зверніть увагу, що «на днях» для минулого і майбутнього часу перекладається по-різному. Ні в якому разі не можна їх міняти місцями і вживати одне замість іншого.

Продовжені часи -
Continuous (Progressive) tenses

Present Continuous (Progressive) tense
дію в розвитку, незакінчене, що відбувається в момент мовлення.

Past Continuous (Progressive) tense
тривала дія, що почалося до певного моменту в минулому і все ще відбувається в той момент. Момент може бути вказаний позначеннями часу.

Future Continuous (Progressive) tense
тривала дія, яке буде відбуватися в якийсь момент або період часу в майбутньому. Момент вчинення дії може бути вказаний позначеннями часу.

Таблиця 2. Маркери часу в англійській мові. продовжений час

* Відомо, що продовжені часи в минулому і майбутньому часі можуть також позначати одночасні дії. При цьому необов'язково, щоб вони всі були тривалими, досить і одного. Тому в Past Continuous і Future Continuous часто можна побачити союзи when (коли) і while (в той час, як).

  • When my mother was talking on the phone, I switched the TV on.
  • While / When my mother was talking on the phone, I was having dinner.

Завершення часи - Perfect tenses

Запам'ятайте ці визначення завершеного часу:

Present Perfect tense -
дію, вже доконане; говорить звертає увагу на результат, що випливає з дії до моменту мовлення.

Past Perfect tense -
дію або стан, що завершилося до певного моменту в минулому.

Future Perfect tense -
дію, яке буде завершено до певного моменту в майбутньому.

Таблиця 3. Маркери часу в англійській мові. Завершена час

* У Present Perfect для позначення «за якийсь проміжок часу» використовуються цілих 6 рівнозначних виразів: over the last / past two weeks, in the last / past two weeks, during the last / past two weeks.

** Always може використовуватися також з простими часом, але з різницею в значенні. Візьмемо, наприклад, Present Simple.

  • We always book tickets in advance.
  • We have always booked tickets in advance.

*** Якщо говорити простіше, то yet - це запитання й негативна форма від already.

  • The twins have already arrived.
  • The twins have not arrived yet.
  • Have the twins arrived yet?
Зверніть увагу, що already ставиться безпосередньо поруч з дієсловом, а yet- тільки в кінці речення.

Хоча можна часто зустріти already і в питальних реченнях:

  • Have they already gone to Spain?

Продовжені завершення часи -
Perfect Continuous tenses

Згадуємо визначення, після чого вивчимо маркери цього часу:

Present Perfect Continuous tense -
дію або стан, що почалося до справжнього моменту, що тривало протягом деякого періоду часу і триваюче в момент мовлення або закінчилося безпосередньо перед моментом мовлення.

Past Perfect Continuous tense -
висловлює тривала дія або стан, яке почалося раніше іншої дії або стану, що виражається зазвичай формою Past Simple, і при настанні цієї події або стану все ще деякий час тривало або було перервано.

Future Perfect Continuous tense -
дію або стан, яке почнеться до певного моменту в майбутньому і буде тривати аж до цього моменту (або триваюче в цей момент), із зазначенням всього періоду дії або стану.

Таблиця 4. Маркери часу в англійській мові. Продовжене завершене час

* Зверніть увагу, що all day long в теперішньому часі вимагає Present Perfect Continuous, а не просто Present Continuous, незважаючи на те, що дія відбувається в даний момент.

Багато питань виникає у тих, хто вивчає англійську мову щодо перекладу російської прислівники «ще». Як виявилося, варіантів дуже багато і правил щодо використання численних еквівалентів також достатньо. Як же правильно перевести слово «ще» на англійську мову? Давайте розбиратися. Перш за все перерахуємо існуючі англійські еквіваленти: still, yet, else, another, more і кілька оборотів, використовуваних в залежності від ситуацій.

STILL

Наріччя still має такі значення: "все ще", "до сих пір", "як і раніше". Still може використовуватися з багатьма часом (Present Continuous, Past Simple, Present Perfect і іншими) і вказує на те, що ситуація залишається незмінною; процес затягнувся, ще не завершився. Наріччя часу still підкреслює тривалість, тривалість дії.

Still вживається в твердженнях і питаннях. Місце still - в середині речення: після дієслова to be, а якщо присудок виражено смисловим дієсловом - після підмета перед присудком:

Are you still waiting? - Ти все ще чекаєш?
I am still angry at him. - Я все ще злюся на нього.
She still works as a doctor. - Вона все ще працює лікарем.
He was still excited after the trip. - Він все ще під враженням від поїздки.
They can be still discussing the problem. - Вони можуть все ще обговорювати проблему.

Щоб підкреслити тривалість дії, still іноді ставлять перед допоміжним дієсловом to be:

He still is ill. - Він все ще хворіє.
Jane still is looking for a job. - Джейн все ще шукає роботу.

Наріччя still можна зустріти в запереченнях, де воно стоїть після підмета і висловлює незадоволеність тривалої ситуацією або здивування:

I still haven "t finished writing my composition. - Я все ніяк не закінчу писати твір.
He still hasn "t found a new job! - Він все ніяк не знайде роботу!

Still може використовуватися перед інфінітивом. В такому випадку можна замінити still на yet:

What will you do? - It "s still (yet) to be decided. - Що ти будеш робити? -Це все ще належить вирішити.
I "ve done a lot of housework but the greatest part it still (yet) to be done. - Я виконала багато роботи по дому, але більшу частину все ще належить виконати.

Дуже часто учні запитують: "Як сказати англійською" вже "і" ще "?". На таке питання відразу відповісти неможливо, тому що в залежності від типу і змісту висловлення, вибирати доводиться з трьох слів: already, yet і still. Єдиного і універсального варіанту немає. Давайте розглянемо декілька прикладів, щоб зрозуміти різницю. Уявіть, що ви чекаєте початку заходу:

Have they started yet? - Вони вже почали?
They have already started. - Вони вже почали.

Виступ виявилося нудним і ви не можете дочекатися його закінчення:

Are they still playing? - Вони ще грають?
Yes, they are still playing. They have not finished yet. - Так, ні ще грають. Вони ще не закінчили.

Інша ситуація: ви не можете дочекатися приходу гостя:

Has he come yet? - Він вже прийшов?
He has already come. He "s already here. - Він уже прийшов. Він вже тут.

А після чекаєте-недождетесь, коли ж ваш гість нарешті піде:

Is he still here? - Він ще тут?
Yes, he "s still here. He hasn" t left yet.- Так, він ще тут. Він ще не пішов.

Якщо ви чекаєте, що що-небудь має статися - використовуйте already або yet. Якщо ви чекаєте закінчення дії - використовуйте still.

YET

Yet прийнято вважати протилежністю already, хоча або однаково перекладаються. Якщо already використовують в твердженнях, то yet - в питаннях і запереченнях. Іншими словами, якщо в утвердженні присутній already - в питанні і запереченні буде yet. Місце yet - в кінці речення або питання:

Have you cooked dinner yet? - Ви вже приготували вечерю?
Has she booked the tickets yet ? - Вона вже замовила квитки?
He promiced to call me but he hasn "t called me yet. - Він поспілкувався подзвонити мені, але ще цього не зробив.
We haven "t decided where to go on holiday yet. - Ми ще не вирішили, куди поїхати у відпустку.

В запереченнях yet може стояти після допоміжного дієслова:

He hasn "t yet called me . - Він ще не подзвонив мені.
We haven "t yet decided where to go on holiday. - Ми не вирішили куди поїхати у відпустку.

У питаннях yet використовують, щоб дізнатися що-небудь, отримати інформацію.Часто Not yet використовують для короткого відповіді: "Ще ні":

Have you congratulated Bill? - Not yet. I "ll call him right now . - Ти привітав Білла? -Ще немає. Я подзвоню йому прямо зараз.
Has he published his book? - Not yet. He "s going to do it in May. - Він уже опублікував свою книгу? Ще нет.Он збирається зробити це в травні.

Пара говірок already і yet - типові для часу Present Perfect, проте в американському англійською ви запросто можете зустріти їх з Past Simple.

More, another

Прислівник «ще» може перекладатися англійським словом « more »В ситуації, коли нам потрібно додаткова кількість чогось (предметів або субстанції) на додаток до вже наявної кількості. Зазвичай перед «more» ми вживаємо слово «some», або ж числівник.

  • Mary needs some more time to find outcome of this situation - Мері потрібно ще трохи часу, щоб знайти вихід з цієї ситуації
  • Put some more sugar into my tea - покладіть трохи цукру в мою чашку
  • He asked for two more days off - він попросив ще два дні відпустки

Ми також використовуємо слово аnother для перекладу на англійську словосполучення « ще один », Що вживається з обчислювальними іменниками, що рівносильно також словосполучення« one more »:

  • Would you like another cup of tea? - не бажаєте ще одну чашку чаю?
  • Could you please show me another of your pictures? - не могли б ви показати ще одну вашу картину?

У розмовній мові, однак, можна зустріти вживання another і з іншими числівниками

  • She has another three hats to wear - у неї є ще три капелюшки

ELSE

Якщо під словом «ще» ми маємо на увазі якесь інше обличчя, або предмет, або якість, що відрізняються від вже перерахованих, нам необхідно слово «else».

  • What else doеs he know about the accident? - що ще він знає про те, що трапилося?
  • Who else is going to the theatre? - хто ще збирається в театр?
  • Where else can I find this book? - де ще я можу знайти цю книгу?
  • Let's drink something else - давайте вип'ємо що-небудь ще.
джерела:
переглядів

Зберегти в Однокласники зберегти ВКонтакте