Відмінювання іменників певний артикль німецької мови. Відмінювання іменників з означеним артиклем
Вивчити певний набір слів в німецькій мові - це ще тільки половина завдання, яке стоїть перед кожним, хто збирається опанувати цією дисципліною. Для початківців буде корисна інформація, в якій пояснюється роль граматики в мові. Саме вона допомагає пов'язувати слова між собою і будувати фрази.
Без граматики і її численних правил було б неможливо розуміти один одного - мова виглядала б як простий набір слів. Тому, освоюючи німецький, не варто нехтувати її докладним вивченням.
Падіж і схиляння артикля в німецькому
У словнику ми бачимо слова, які представлені в називному відмінку - вони відповідають на питання «хто?» або що?". Читаючи ці слова, ми називаємо предмети, які самі виробляють дії, тобто є суб'єктами.
У тому випадку, якщо дія спрямована на предмет, воно є його об'єктом. В цьому випадку іменник починає змінюватися за відмінками. Всього в німецькій мові чотири відмінка:
- Nominativ (Називний відмінок) - відповідає на питання: wer? (Хто?) was? (Що?);
- Genitiv (Родовий або присвійний відмінок) - wessen? (Чий? Чия? Чиє?);
- Dativ (давальний відмінок) - wem? (Кому?) wann? (Коли?) wo? (Де?) wie? (Як?);
- Akkusativ (знахідний відмінок) - wen? was? (Кого? Що?) wohin? (Куди?).
У німецькій мові схиляння відбувається з обов'язковим використанням артикля, і заучувати варіанти слів потрібно разом з ним.
як схилятиіменники з артикля?
Якщо в російській мові можливо схиляння іменників, прикметників та інших частин мови без артикля, то в німецькому артикль, незважаючи на його «службове» призначення, є обов'язковим в цьому процесі. Справа в тому, що в російській при відмінюванні змінюється закінчення слова, а в німецькому - артикля.
Схиляння означеного артикля в таблиці
Таблиці, в яких показано, як схиляються артиклі, необхідно добре вивчити. Це допоможе уникнути помилок в побудові фраз і правильно висловлюватися на ту чи іншу тему. Схиляння означеного артикля:
Casus падіж |
Maskulinum Чоловічий рід |
Neutrum Середній рід |
Femininum Жіночий рід |
Plural Множина |
Nominativ Wer? Was? |
der | das | die | die |
Genitiv Wessen? |
des | des | der | der |
Dativ Wem? Wo? Кому? Де? |
dem | dem | der | den |
Akkusativ Wen? Was? Wohin? Кого? Що? Куди? |
den | das | die | die |
Схиляння невизначеного артикля
Casus падіж |
Maskulinum Чоловічий рід |
Neutrum Середній рід |
Femininum Жіночий рід |
* Plural Множина |
Nominativ Wer? Was? |
ein | ein | eine | keine |
Genitiv Wessen? |
eines | eines | einer | keiner |
Dativ Wem? Wo? Кому? Де? |
einem | einem | einer | keinen |
Akkusativ Wen? Was? Wohin? Кого? Що? Куди? |
einen | ein | eine | keine |
Особливості
Відмінювання іменників в німецькому - нескладна тема, тому що досить вивчити закінчення артиклів в тому чи іншому відмінку. У деяких випадках іменники схиляються до особливостей:
- в родовому відмінку чоловічого і середнього роду іменники набувають закінчення - (e) s: (des Tisches, des Buches);
- у множині давального відмінка іменник отримує закінчення - (e) n: den Kindern;
- невизначеного артикля у множині не існує: це відбувається тому, що артикль ein походить від числівника eins - один, і у множині він недоречний. Заперечення kein - ніякої для множини буде виглядати, як keine - ніякі.
Легкі вправи на відміну допоможуть швидко закріпити отримані знання з теми відмінків в німецькій мові. Для того, щоб було простіше їх виконувати, розберемо цю тему на прикладі відміни конкретних іменників у двох реченнях:
- Die Kinder spielen in dem (\u003d im) Wald. - Діти грають (де? - Dativ) в лісі, тобто сущ. der Wald варто в давальному відмінку (тому артикль DEM).
- Die Kinder gehen in den Wald. - Діти йдуть (куди? - Akk.) В ліс. В даному випадку der Wald варто в Akk. - den Wald.
Для того, щоб повністю освоїти відмінки в німецькому, обов'язково потренуйтеся в складанні пропозицій на різні теми і з різними артиклями.
( СЛАЙД 1) Доброго дня, шановні друзі! Пропоную Вашій увазі другий відео-урок з німецької мови «Схиляння артиклів і іменників». В даному відео-уроці ми продовжимо розглядати варіанти вживання певного і невизначеного артиклів перед іменниками, детально розглянемо німецькі відмінки, на які питання вони відповідають, поговоримо про відміну іменників по слабкому, сильному і змішаного типу.
Починаємо наш відео-урок.
(СЛАЙД 2) Згадаймо ще раз про те, що внімецькій мові іменники вживаються, як правило, з артиклем, який завжди стоїть перед іменником і на російська мова не перекладається. Артикль вимовляється без наголоси, разом зі словами, наприклад:
(СЛАЙД 3) Необхідно запам'ятати, що в німецькій мові два види артикля - певний і невизначений. Артикль висловлює граматичні категорії іменника - його рід, число, відмінок. У німецькій мові три роду (чоловічий, жіночий, середній), два числа (однина і множина), чотири відмінка. Про відмінках ми поговоримо пізніше в нашому відео-уроці.
(СЛАЙД 4) Рід іменника визначається за певним артикля в називному відмінку однини, наприклад: der Vater - чоловічий рід, dieMutter - жіночий рід,das Kind - середній рід.
(СЛАЙД 5) А тепер розглянемо таблицю форм певного і невизначеного артиклів в називному відмінку однини
Визначений артикльНевизначений артикль
Чоловічий рід
Середній рід
Жіночий рід
der
das
die
ein
ein
eine
(СЛАЙД 6) У словникурід іменника позначається умовними скороченнями:m (Maskulinum) - чоловічийрід,f (Femininum) -жіночий рід,n (Neutrum) - середнійрід.
(СЛАЙД 7) Певний артикль позначає предмет, відомий співрозмовнику (читачеві), наприклад:
der Student schreibt,das Kind sitzt da.
Невизначений артикль позначає предмет, невідомий співрозмовнику (читачеві), наприклад: Das istein Kind . Da sitztein Student.
Невизначений артикль вживається тільки в однині.
(СЛАЙД 8) Рід німецьких і російських іменників, як правило, не збігається. Тому іменники слід заучувати з артиклем. Порівняйте рід іменників в німецькою та російською мовами:das Kind - дитина, Das Foto - Світлина.
(СЛАЙД 9) Рід іменників, що позначають живі істоти жіночої та чоловічої статі, в російській і німецькій мові збігається. Виняток становить кілька слів, наприклад, наприклад: das Mädchen -дівчинка, дівчина,das Fräulein - панна (звернення до дівчини).
(СЛАЙД 10)
У німецькій мові 4 відмінка.
Nominativ(називний відмінок)
Genitiv
(родовий відмінок)
Dativ
(давальний відмінок)
Akkusativ
(знахідний відмінок)
Основні значення відмінків німецької мови в цілому відповідають значенням відмінків російської мови.
(СЛАЙД 11) Зміна слів за відмінками називається відміною. У німецькій мові, як і в усіх слов'янських мовах, іменники схиляються. Але в їх відміні є дві відмінності.
1. Відмінків в німецькій мові всього чотири.
2. При відмінюванні іменника схиляється і його артикль, але не так, як саме іменник.
(СЛАЙД 12)
Nominativwer? was? -хто? що?
Називний відмінок
Називний відмінок іNominativ відповідають на питанняwer? was? -хто? що? Іменники в називному відмінку в російській і в німецькій мовах виступають або в ролі підмета, або іменний частини присудка.
(СЛАЙД 13)
Genitivwessen? - кого? чого?
Допомагає також відповідати на питання wessen? в значенні чий? чия? чиє? чиї?
Родовий відмінок
Родовий відмінок іGenitiv - ці відмінки в російській і в німецькій мовах мають определительное значення. У російській мові родовий відмінок відповідає на питаннякого? чого? чий? Наприклад: Книгавчителя. книгасестри.
(СЛАЙД 14)
Dativwem? -кому? чому?
Допомагає також відповідати на питання- wo? wann? - де? коли?
Давальний відмінок
У німецькій мові Genitiv відповідає на питанняwessen? (Чий?). Іменники в родовому відмінку в російській і в німецькій мовах зазвичай виступають в ролі визначення. наприклад:
Книга вчителя, сестри (кого? Чого? Чия? Чиє?) -Das Buchdes Lektors , der Schwester (Wessen?)
(СЛАЙД 15)
wen? was? -кого? що? Допомагає також відповідати на питання wohin? - куди?Знахідний відмінок
Знахідний відмінок іAkkusativ відповідають на питаннякого? що? іwen? was? Іменники у формі знахідного відмінка і в Akkusativ виступають в реченні в ролі доповнення.
(СЛАЙД 16) Наприклад: Я берупідручник (що?). – Ich nehmedas Lehrbuch (Was?).
Я бачувикладача (Кого?). -Ich seheden Lektor (Wen?).
(СЛАЙД 17)
Розглянемо докладно схиляння німецьких артиклів. Почнемо з означеного артикля. Він схиляється так:
N.der
des
dem
den
die
der
der
die
das
des
dem
das
die
der
den
die
(СЛАЙД 18)
У німецькій мові в однині всього два закінчення -(Е) s і -en . закінчення- (е) s отримує переважна більшість іменників чоловічого роду і всі іменники середнього роду вGenitiv. Такий тип відмінювання називаєтьсясильним.
(СЛАЙД 19)
Іменники жіночого роду ніколи не отримують ніяких закінчень в однині. Всі іменники жіночого роду відносяться до жіночого відміні.
(СЛАЙД 20)
Деякі одухотворені іменники чоловічого роду мають закінчення -en у всіх відмінках крім називного. Такий тип відмінювання називаєтьсяслабким .
(СЛАЙД 21)
Розглянемо схиляння означеного артикля в однині
N.derTisch
des Tisches
dem Tisch
den Tisch
die Lampe
der Lampe
der Lampe
die Lampe
das Buch
des Buches
dem Buch
das Buch
(СЛАЙД 22)
Схиляння означеного артикля у множині
N.dieTische
der Tische
den Tischen
die Tische
die Lampen
der Lampen
den Lampen
die Lampen
die Bücher
der Bücher
den Büchern
die Bücher
(СЛАЙД 23)
Зверніть увагу!
1. Іменники вGenitiv чоловічого і середнього роду набувають закінчення (е)s – (Des Tisches, des Buches)
2. У множинічислі в Dativ іменник отримує закінчення (е)n - den Büchern.
(СЛАЙД 24)
Die Kinder spielen in dem (\u003d im) Wald . - Дітиграють (де? - Dativ ) В лісі, тобто іменник der Wald варто в давальному відмінку (тому артикльDEM )
(СЛАЙД 25)
Die Kinder gehen in den Wald. -Діти йдуть (куди? - Akk.) в ліс. В даному випадку der Wald варто в Akk. - denWald.
(СЛАЙД 26)
Der Junge geht in die Schule -Хлопчик йде в школу.Хто? - Хлопчик. Хлопчик тут в називному відмінку. Зазвичай підлягає завжди стоїть в називному відмінку.
(СЛАЙД 27)
Ich sehe den Vater -Я бачу батька. Кого? - Батька. Батько стоїть у знахідному відмінку, саме тому артикльDEN. Адже (der Vater) перетворюється в AkkusativвDEN.
(СЛАЙД 28)
Необхідно запам'ятати, що деякі прийменники завжди вживаються зAkkusativ. Наприклад, прийменникfü r: Ich kaufe das Buch für den Vater. - Якупую книгу для батька.
Якщо ви зустрічаєте такий привід, не витрачайте часу, питання задавати не потрібно. Просто необхідно завчити всі ці приводи і завжди вживати їх зAkkusativ.
(СЛАЙД 29)
Також важливо запам'ятати, що деякі прийменники завжди вживаються з Dativ. Наприклад, прийменникmit.
Ich fahre mit dem Auto.Я їду на машині.
Ich gehe mit der Freundin ins Kino. -Я йду з подругою в кіно.
(СЛАЙД 30)
Das ist das Buch des Vaters - Цекнига батька. Чия? - батька. Томуderстає вGenitiv des + до слова додається закінчення -s. Не забувайте про це.
(СЛАЙД 31)
Також приналежність можна замінити приводом von + Dativ: Das ist Buch von dem Vater. - Це книга батька.
(СЛАЙД 32)
Сенс той же самий, тільки конструкція інша. В даний часDativ посилено витісняє Genitiv з німецької мови, Genitiv можна тепер почути тільки в академічній промові або ж знайти його в книгах.
Дуже важливо в першу чергу вивчити Akkusativ і Dativ.
(СЛАЙД 33)
Cвідхиленьe невизначеного артикля
N.ein
eines
einem
einen
eine
einer
einer
eine
ein
eines
einem
ein
(СЛАЙД 34)
Множина
Невизначений артикль не має форми множини. Іменник вживається з так званим нульовим артиклем.
In unserem Hof \u200b\u200bwuchsein Baum. - In unserem Hof \u200b\u200bwuchsen Bäume.
(СЛАЙД 35)
Артикль: правила вживання
При першому вживанні предмета - невизначений артикль, при повторному - певний.
Невизначений артикль ставиться перед назвою предмета тоді, коли цей предмет ще невідомий, коли цей предмет згадується вперше, а певний артикль ставиться перед назвою предмета тоді, коли цей предмет вже відомий, наприклад, коли про нього вже йшлося.
Тут ми начебто безпосередньо присутні при події, і конкретний, а значить, відомий нам учитель пише слово, яке ми бачимо, а значить, воно теж стає нам відомим, на дошці, яка також представляє собою для нас певний предмет. Тому в реченні поставлені тільки певні артиклі.
(СЛАЙД 36)
Розглянемо іншу ситуацію:
Ein Bauer hatte einen Esel. DerЕsel war alt und schwach. - Уодного селянина був осел. Осел був старим і слабким.
У першому реченні цього оповідання і селянин, і осів згадуються вперше, а значить вони нам ще невідомі. Тому близько слів Bauer і Esel поставлений невизначений артикль.
У російській перекладі слово «один» не є числівником, тобто це зовсім не означає, що тільки у одного - єдиного селянина був осел. Воно означає «якийсь», тобто теж показує, що селянин нам ще невідомий.
У другому реченні селянин і осів згадується вдруге, а значить, він для нас уже відомий, тому слово Esel забезпечено саме означеним артиклем.
(СЛАЙД 37)
Правило 2: Якщо предмет нічим не відрізняється - невизначений артикль, а якщо відрізняється - певний.
1. Невизначений артикль вживається, коли говорять про предмет, не виділяючи в ньому особливих ознак, що відрізняють його від інших однорідних предметів:
Der Junge nimmt ein Heft.
Учень бере зошит.
(СЛАЙД 38)
Певний артикль вживається, коли говорять про предмет, в якому виділяються якісь ознаки, що відрізняють його від інших предметів:
Der Junge nimmt das Heft, das ihm seine Lehrerin gibt.
Учень бере зошит, яку йому дала його вчителька.
(СЛАЙД 39)
Слід також звернути увагу на правила, дія яких також показано в цих прикладах:
перед порядковим числівником майже завжди обов'язково варто визначений артикль (як впропозиції 6)
Er hat das Lesebuch fürdie zehnte До lasse gekauft.
(СЛАЙД 40)
перед ім'ям прикметником в найвищому ступені завжди ставиться певний артикль (як в реченні 7)
Die Lehrerin sprichtmit dem besten Schüler unserer Klasse.
(СЛАЙД 41)
Обов'язкове вживання тільки означеного артикля
Правило 1. Певний артикль вживається, якщо все іменник позначає не окремий предмет, а весь вигляд таких же предметів.
Наприклад: -Der Zug ist für mich das beste Verkehrsmittel für eine Sommerreise.Поїзд для мене - найкращий засіб транспорту для подорожі влітку.
(СЛАЙД 42)
Правило 2. Певний артикль вживається, коли називаються загальновідомі предмети, які є єдиними в своєму роді, а саме: назви зірок, планет, сторін світу, пір року, місяців, днів тижня, річок, озер, морів, океанів, гір.
наприклад:Der Merkur und die Venus sind die zwei Planeten, die der Sonne am nächsten sind.- Меркурій і Венера - дві планети, які найближче до Сонця.
(СЛАЙД 43)
Правила відсутності артикля
Артикль не ставиться, якщо перед іменником стоїть присвійний або вказівний займенник або кількісний числівник:
das Heft - mein Heft - zwei Hefte -
зошит - моя зошит - два зошити;
das Heft - dieses Heft - alle Hefte -
зошит -ця зошит - все зошити;
(СЛАЙД 44)
У деяких випадках, коли мова йде про предмети, добре знайомих говорять, перед поєднанням іменника з кількісним числівником вживається певний артикль:
Hans, Karl und Erich sind gute Schwimmer.- Ганс, Карл і Еріх хороші плавці.
Die drei Freunde gehen oft zusammen baden. - Цітроє друзів ходять разом купатися.
(СЛАЙД 45)
У зверненнях
Артикль не ставиться в зверненнях, наприклад:
Kinder, geht schlafen! - Діти, йдіть спати!
Junge, geh nach Hause!- Хлопчик, йди додому!
(СЛАЙД 46)
При визначенні в родовому відмінку
Артикль не ставиться, якщо перед іменником стоїть визначення в родовому відмінку:
Lottes Vater lebt in Wien.- Папа Лотти живе у Відні.
Des Ministers Sohn wurde Direktor.- Син міністра став директором.
(СЛАЙД 47)
При назвах країн, міст і континентів
Найменування всіх міст і більшості країн і континентів мають середній рід, але артикль з ними не вживається, наприклад:
Berlin liegt an der Spree.- Берлін розташований на Шпрее.
Deutschland ist ein Industrieland.- Німеччина - індустріальна країна.
Afrika und Asien sind Kontinente.- Африка і Азія є континентами.
(СЛАЙД 48)
Однак, якщо назви міст, країн і континентів середнього роду вжиті з визначенням, То перед цими назвами ставиться певний артикль.
das alte Berlin- старий Берлін
das England der zwanziger Jahre- Англія двадцятих років
das neue Berlin- новий Берлін
(СЛАЙД 49)
Перед іменами власними
Перед іменами власними артикль майже ніколи не ставиться.
Gerhard ist der Bruder von Klaus.- Герхард - брат Клауса.
Berlin ist die Hauptstadt Deutschlands.- Берлін столиця Німеччини.
(СЛАЙД 50)
При найменуваннях речовин
Артикль відсутня при найменуваннях речовин.
Zum Frühstück- На сніданок п'ють чай, кава або молоко.
( СЛАЙД 51)
Однак, якщо мається на увазі тільки якась частина речовини, вживається означений артикль.
Die Milch,die du heute gekauft hast , Schmeckt gut.- Молоко, яке ти сьогодні купив, смачне.
Das Brotvon gestern ist schon hart. - Вчорашній хліб вже черствий.
(СЛАЙД 52)
Перед іменниками, що стоять після позначень міри, ваги, кількості
Ich kaufe ein Pfund Butter. -Я купую фунд масла.
Er trinkt ein Glas Milch. -Він п'є стакан молока.
Wir hatten 20 Grad Kälte. -У нас було 20 градусів морозу.
(СЛАЙД 53)
після прийменників
Артикль часто відсутня після прийменниківoh ne, zu, nach, vor
ohne Arbeit -без роботи
ohne Hoffnung -без надії
ohne Zukunft -без майбутнього
zu Weinachten -на Різдво
zu Ostern -на Пасху
zu Fuß gehen - йти пішки
(СЛАЙД 54)
Схиляння німецьких іменників
DIE DEKLINATION DER SUBSTANTIVE
Німецькі іменники, як і артиклі, теж схиляються за відмінками, але інакше, ніж артиклі. Іменник зміняться в відмінку, числі і роді. Зміна іменника за відмінками називається відміною.
(СЛАЙД 55)
Ознака слабкого відмінювання - закінчення-е ( n) у всіх відмінках, крім називного.
(СЛАЙД 56)
До слабкому відміні відносяться іменники тільки чоловічого роду, які майже завжди позначають особи або тварин:
1. Іменники, що закінчуються на -е.
der Junge -хлопчик
der Russe -російська
der Löwe -лев
der Affe -мавпа
der Hase -заєць
(СЛАЙД 57)
Іменники, які раніше мали закінчення-е в називному відмінку, але з часом його втратили.
der Herd- герой
der Hirt- пастух
der Mensch- людина
der Bär - ведмідь
(СЛАЙД 58)
Всі імена іменники, що закінчуються на -еnt, -and, -ant, -ist: der Doktorand, der Elefant, der Student, der Präsident, der Musikant, der Polizist
(СЛАЙД 59)
Відмінювання іменників по сильному типу
Die starke Deklination
Переважна більшість іменників чоловічого роду і всі іменники середнього роду (крім іменникаdas Herz - серце ) Схиляються по сильному типу. Особливістю сильного схиляння є закінчення -е ( s ) в родовому відмінку і закінчення-n в давальному відмінку множини:
(СЛАЙД 60)
N.G.
D.
A.
der Vater
des Vaters
dem Vater
den Vater
das Kind
des Kindes
dem Kind
das Kind
Plural
N.
G.
D.
A.
die Väter
der Väter
den Vätern
die Väter
die Kinder
der Kinder
den Kindern
die Kinder
(СЛАЙД 61)
N.G.
D.
A.
ein Vater
eines Vaters
einem Vater
einen Vater
ein Kind
eines Kindes
einem Kind
ein Kind
Plural
N.
G.
D.
A.
Väter
Väter
Vätern
Väter
Kinder
Kinder
Kindern
Kinder
(СЛАЙД 62)
закінчення-s вживається в складних іменників: des Lehrers, des Fensters, des Kaufmanns.
(СЛАЙД 63)
закінчення -esвживається в односкладових іменників: des Mannes, des Artztes.
Це закінчення обов'язково, якщо основа іменника закінчується на -s, -ss, -ß, -sch, -st, -z, -tz.
das Gras (Трава) - des Grases
der Fluss (Річка) - des Flusses
der Tisch (Стіл) - des Tisches
der Herbst (Осінь) - des Herbstes
der Pilz (Гриби) - des Pilzes
der Satz (речення) - des Satzes
(СЛАЙД 64)
закінчення -es часто вживається також після поєднання кількох приголосних:
der Wald (ліс) - des Waldes
das Land(Країна)- des Landes
(СЛАЙД 65)
жіноче схиляння
Die weibliche Deklination
NominativGenitiv
Dativ
Akkusativ
die Frau
der Frau
der Frau
die Frau
(СЛАЙД 66)
До жіночого відміні відносяться всі іменники жіночого роду. Ознаками жіночого відміни є нульове закінчення в усіх відмінках. Він визначається тільки за формою артикля.
(СЛАЙД 67)
Змішаний тип відмінювання
DIE GEMISVHTE DEKLINATION
Крім трьох основних типів відмінювання є ще змішаний тип відмінювання. Особливістю змішаного типу відмінювання є те, що в родовому відмінку, крім додавання суфікса -en іменник набуває додатковий суфікс -s.
(СЛАЙД 68)
(СЛАЙД 69)
До цього особливого типу відмінювання належать іменники: der Buchstabe, der Funke, der Gedanke, der Name, der Same, der Fels, der Frieden, der Schaden, das Herz.
(СЛАЙД 70)
Підіб'ємо підсумок нашому відео-уроку. Сьогодні ми докладно розглянули варіанти відмінювання артикля і іменників в однині та множині.
Розглянули німецькі відмінки.
До нових зустрічей, дорогі друзі!
Вказівні займенники в німецькій мові вказують зазвичай на предмети або на їх якості. Вони вживаються, як правило, з іменниками і замінюють визначений артикль, виконуючи всі його функції, т. Е. Висловлюють рід, число і відмінок даного іменника.
- До вказівним займенників в німецькій мові відносяться:
- dieser, dieses, diese; diese (цей, це, ця, ці);
- jener, jenes, jene; jene (той, то, та, ті);
- solcher, solches, solche; solche (такий, таке, така, а також вони);
- derselbe, dasselbe, dieselbe; dieselben (той же самий, той же самий, та ж сама, ті ж самі);
- derjenige, dasjenige, diejenige; diejenigen (той, то, та, ті);
- der, das, die; die (той, то (це), та, ті);
- es (то, це);
- selbst (сам, сама, сама, самі).
Якщо іменник вжито з вказівним займенником dieser (-es, -е; -е), jener (-es, -е; -е), derselbe (dasselbe, dieselbe; dieselben), derjenige (dasjenige, diejenige; diejenigen), то артикль опускається.
займенники dieser (-es, -e; -e), jener (-es, -e; -e) схиляються як певний артикль.
Схиляння займенників dieser (-es, -е) і jener (-es, -е)
в німецькій мові
У Nominativ і Akkusativ можлива скорочена форма середнього роду dies. Вона може бути замінена вказівним займенником das або es:
займенник der (das, die) може вживатися замість іменника, щоб уникнути його повторного вживання.
Вказівний займенник der (das, die) на відміну від артикля вимовляється з наголосом. Відмінкові форми вказівного займенника в Genitiv і Dativ відрізняються від відмінкових форм артикля.
Схиляння вказівного займенника der (das, die)
в німецькій мові
Якщо вказівний займенник der (das, die) вжито в ролі кореляти (сполучного слова) в головному реченні, то воно перекладається на російську мову займенником «той (то, та, ті)».
займенник solcher (-es, -е) в німецькій мові зазвичай вживається в однині з невизначеним артиклем: ein solcher, ein solches, eine solche або solch ein, solch eine, у множині - без артикля.
Після невизначеного артикля в однині і без артикля у множині займенник solcher (-es, -е) схиляється як прикметник.
Схиляння займенника solcher (-es, -е) в німецькій мові
падіж | Однина | Множина | ||
Nominativ | ein solcher Baum | ein solches Haus | eine solche Stadt | solche Bäume, Häuser, Städte |
---|---|---|---|---|
Genitiv | eines solchen Baumes | eines solchen Hauses | einer solchen Stadt | solcher Bäume, Häuser, Städte |
Dativ | einem solchen Baum | einem solchen Haus | einer solchen Stadt | solchen Bäumen, Häusern, Städten |
Akkusativ | einen solchen Baum | ein solches Haus | eine solche Stadt | solche Bäume, Häuser, Städte |
Вказівний займенник solch перед невизначеним артиклем має коротку незмінну форму:
Займенник solcher (-es, -е) в німецькій мові може замінювати іменник:
У складних вказівних займенниках схиляються обидві частини, причому перша частина відмінюється як певний артикль, а друга частина як прикметник після означеного артикля:
падіж | Однина | Множина (для всіх трьох родів) | ||
Чоловік. р. | Жінки. p. | Cp. p. | ||
Nominativ | derjenige | diejenige | dasjenige | diejenigen |
---|---|---|---|---|
derselbe | dieselbe | dasselbe | dieselben | |
Genitiv | desjenigen | derjenigen | desjenigen | derjenigen |
desselben | derselben | desselben | derselben | |
Dativ | demjenigen | derjenigen | demjenigen | denjenigen |
demselben | derselben | demselben | denselben | |
Akkusativ | denjenigen | diejenige | dasjenige | diejenigen |
den selben | dieselbe | dasselbe | dieselben |
вказівний займенник es (Це) в німецькій мові не слід плутати з особистим. Особовий займенник es замінює іменник середнього роду і може бути вжито в будь-якому відмінку. А вказівний займенник es вживається тільки в Nominativ і Akkusativ:
Не слід змішувати займенник selbst з власною мовою selbst. Наріччя selbst стоїть перед пояснює словом, воно відповідає російському прислівнику «навіть».
Німецькі артиклі (арт.) Представляють собою службові слова, які супроводжують іменники (сущ.). У функції арт. входить вказівка \u200b\u200bна визначеність або ж невизначеність будь-якого ім. (Певні (опр.) І невизначені (неопр.) Артиклі) і на його граматичні категорії (відмінок, рід, число). Арт. завжди варто тільки перед іменником, а при наявності одного або декількох визначень артикль і сущ. утворюють своєрідну рамкову конструкцію, всередині якої розташовуються все визначення, що характеризують дане іменник, напр .:
- ein schicker Pelzmantel - елегантна шуба (рамкова конструкція з невизначеним артиклем),
- die gemusterten seidenmatten Tapeten - матові шпалери з малюнком (рамкова конструкція з означеним артиклем).
Опр. арт. вживається в промові перед німецькими іменниками в наступних випадках:
- Якщо мова йде про певний, відомому промовистою предмет, напр .: Die Katze sitzt schon lange vor seiner Haustür. - (Ця) кішка вже давно сидить перед його дверима.
- Якщо в мові називаються будь-які календарні дати (місяці, дні тижня, пори року), напр .: четвер - der Dienstag, серпень - der August, осінь - der Herbst.
- Якщо обговорюваний предмет - унікальний, неповторний і єдиний у своєму роді, напр .: єдиний вихід - der einzige Ausweg, Чорне море - das Schwarze Meer, однозначна вказівка \u200b\u200b- der eindeutige Hinweis.
- Якщо обговорюваний предмет супроводжується визначеннями, вираженими порядковими числівниками або чудовою ступенем прикметників, напр .: одинадцята спроба - der elfte Versuch, найглибше місце - die tiefste Stelle.
Схиляння опр. арт. виглядає наступним чином:
Падіж / рід | Neutrum - середній | Maskulinum -чоловічий | Femininum - жіночий |
|
Переклад | проект | рукоятка | пательня | |
Nominativ | das Projekt | der Griff | die Pfanne | die Projekte die Griffe die Pfannen |
Genitiv | des Projektes | des Griffes | der Pfanne | der Projekte der Griffe der Pfannen |
Dativ | dem Projekt | dem Griff | der Pfanne | den Projekten den Griffen den Pfannen |
Akkusativ | das Projekt | den Griff | die Pfanne | die Projekte die Griffen die Pfannen |
Неопр. арт. супроводжує в промові німецькі іменники в наступних випадках:
- Якщо мова йде про невизначеному, які раніше не згадуваному і не називався предмет, невідомому говорить, наприклад: Peter möchte eine Hängematte kaufen. - Петер хоче купити гамак.
- Якщо в мові робиться порівняння будь-якого предмета з чим-небудь, наприклад: Du isst wie ein Hamster! - Ти їж, як хом'як!
- Якщо сущ. являє собою іменну частину складеного присудка, напр .: Otto ist ein beliebter Rundfunksprecher. - Отто - популярний диктор на радіо.
- Якщо сущ. називає який-небудь предмет з групи йому подібних, напр .: Die Biologie ist ein Schulfach. - Біологія - це шкільний предмет.
Схиляння неопр. арт. виглядає наступним чином:
Падеж / рід | Neutrum - середній | Maskulinum -чоловічий | Femininum - жіночий |
|
Переклад | проект | рукоятка | пательня | |
Nominativ | ein Projekt | ein Griff | eine Pfanne | Projekte |
Genitiv | eines Projektes | eines Griffes | einer Pfanne | Projekte |
Dativ | einem Projekt | einem Griff | einer Pfanne | Projekten |
Akkusativ | ein Projekt | einen Griff | eine Pfanne | Projekte |
Як видно з останньої таблиці, у множині невизначений артикль відповідають нульовий. Нульові артиклі можуть також фігурувати в мові в таких випадках:
- Перед ім. в родовому відмінку Genitiv, якщо вони виконують функцію визначень до іншого іменника, наприклад: Das ist Karls Nichte. - Це племінниця Карла.
- Перед іменами і іменниками-назвами роду занять, професій, наприклад: Dort sitzt Adam, er ist Saxophonist.
- Вони також опускаються, якщо перед сущ. стоять їх заступники - невизначені, присвійні, вказівні займенники і заперечення kein, наприклад: Keine Frau macht Pfannkuchen so gut wie unsere Oma. - Жодна жінка не готує оладки так добре, як наша бабуся.
Akkusativ
Vierter Fall - співпадає з знахідному відмінку в Російській мові.
Основне питання: кого? що? / wen? was?
Крім того, в німецькій мові важливо, яке управління має дієслово. Таким чином, є такі дієслова, після яких необхідно поставити іменник в Dativ або Akkusativ. Також не забувайте про прийменники, які вживаються з певним відмінком ( Dativ, Akkusativ і Genitiv).
Genitiv
Zweiter Fall - співпадає з родовим відмінком в Російській мові.
Основне питання: кого? чого? / wessen?
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Teller | die Teller |
Genitiv | des Tellers | der Teller |
Dativ | dem Teller | den Tellern |
Akkusativ | den Teller | die Teller |
Як було сказано вище, форма німецького артикля залежить від іменника, з яким він використаний. При відміні артиклі узгоджуються з іменником в роді, числі і відмінку.
Нагадаємо, що в німецькому три роду, як і в російській мові:
Чоловічий рід (Männlich)
Середній рід (Sächlich)
Жіночий рід (Weiblich)
Крім того, як ми вже бачили раніше з прикладів - дві форми числа:
Єдине число (Singular)
Множина (Plural)
На підставі цього зробимо загальну таблицю для всіх відмінків, пологів, а також єдиного і множини. У даній таблиці ми розглянемо певний і невизначений артиклі.
число | падіж | Визначений артикль | Невизначений артикль | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
М. р | Ср.р. | Ж.р. | М. р | Ср.р. | Ж.р. | ||
Однина | Nominativ | der | das | die | ein | eine | |
Genitiv | des | der | eines | einer | |||
Dativ | dem | der | einem | einer | |||
Akkusativ | den | das | die | einen | ein | eine | |
Множина | Nominativ | die | нульовий артикль | ||||
Genitiv | der | ||||||
Dativ | den | ||||||
Akkusativ | die |
У німецькій мові Nominativ необхідно використовувати тільки тоді, коли мова йде про предмет, який знаходиться в стані спокою, а також при відсутності якої-небудь дії над даними предметом. Якщо ж цей предмет « хочуть«, « беруть«, « дарують»І т.п., то тут використовується тільки Akkusativ.