Інсценування англійською мовою для дітей. Постановка казок на тижні англійської мови в початковій школі

Інсценування англійською мовою для дітей. Постановка казок на тижні англійської мови в початковій школі

СЦЕНАРІЙ ПОСТАНОВКИ КАЗКИ «Little Red Riding Hood» (Червона шапочка)

Мета постановки: прищепити учням інтерес до драматизації казок на англійською;
ознайомити зі страноведческим матеріалом;
активізувати навички діалогічного та монологічного мовлення.
завдання:
1. Розвинути вміння і навички розуміння мови, навчити учнів вимовляти і розуміти текст:
повісті роботу над запам'ятовуванням текстового матеріалу.
2. Розвинути навички аудіювання і розуміння інформації через різні завдання.
3. Виховати інтерес до англійської мови, підвищити мотивацію до його вивчення.
Учасники: учні 4а класу.
СЛАЙД 1
учень: А-Англійська в житті знадобиться.
Н-На отдихе..как порозумітися?
Г-Очима плескати і стояти.
Л-Лише посміхатися і моргати?
учениця: І-І робити вигляд. що розумієш.
Й
З-Стоїш і вивіски читаєш.
К-Якимось жестом пояснив.
І-І думаешь.поговоріл?
Й
учень: Я-Мова англійська вивчайте !!
З-Знайомство з Інгліш-поглиблюйте !!
И-
К-Як за основу-ви вважайте !!!
Учениця: Всі люблять казки. А ви любите казки?
Учень: А казки англійською?
СЛАЙД 2
учениця: Любіть казки, як любимо їх ми. Казка Червона шапочка. Дійові особи: Червона шапочка, Мама, Вовк, Бабуся, Мисливець.
СЛАЙД 3 звучить аудіосказкі
сцена 1
LRRH: Hello. My name is Little Red Riding Hood.
Mother: Little Red Riding Hood! Where are you?
LRRH: I am here, mummy!
Mother: Today is your grandmother's birthday. Take a cake, apples, a jar of honey to her!
LRRH: Ok, mummy!
Mother: Do not speak to anybody on the way. Do not stop in the wood.
LRRH: All right, Mother! Goodbye!
Mother: Goodbye, darling!
СЛАЙД 4

(Мама йде. Червона шапочка йде через ліс до бабусі під музику)
LRRH: How nice it is in the wood! There are many flowers here!
СЛАЙД 5
(Вовк зустрічає Червону шапочку) (звук Тада-да-да)
Wolf: I am big and grey. I live in the wood; I want to eat Little Red Riding Hood.
Wolf: Hello Little girl.
LRRH: Hello Mister Wolf!
Wolf: How are you? Where are you going?
LRRH: Fine, thank you! I am going to my grandma. It's her birthday today.
Wolf: Where does your granny live?
LRRH: She lives in the little house in the wood.
Wolf: Well! Goodbye!
LRRH: Goodbye Mister Wolf!
(Звучить аудіосказкі СЛАЙД 6)

СЛАЙД 7
(Червона шапочка йде, а вовк біжить до бабусі і стукає до неї в двері)
(Бабуся вдома прибирає і співає пісню), (стукіт у двері)
Granny: Who is there?
Wolf: It's me, Little Red Riding Hood!
Granny: Come in, dear!

СЛАЙД 8
(Вовк нападає на Бабусю і вона рятується втечею)
Червона шапочка стукає в двері і вовк переодягається в Бабусю)

СЛАЙД 9
(Червона шапочка підходить до будинку і стукає в двері)
LRRH: Knock, knock, knock!
Wolf: Who is there?
LRRH: It's me, Little Red Riding Hood.
Wolf: Come in darling! I am glad to see you!
(Червона шапочка підходить ближче)
LRRH: Happy birthday, granny! Many happy returns to you!
Wolf: Thank you, darling!
СЛАЙД 10
(Звучить музика Happy birthday, червона шапочка розглядає вовка. Червона шапочка придивляється і каже здивовано)
LRRH: Oh! What big eyes you have, granny!
Wolf: The better to see you, my dear!
LRRH: What big ears you have, granny!
Wolf: The better to hear you, my dear!
LRRH: What sharp teeth you have, granny!
Wolf: The better to eat you up, my dear!
(Вовк накидається на Червону Шапочку)
LRRH: Help! Help!
СЛАЙД 11
(Входить мисливець під пісеньку і заарештовує Вовка)
СЛАЙД 12
Granny: Oh, thank you very much!
Hunter: It's nothing!
LRRH: Thank you!
Бабуся до глядачів: That's the end of the story.
СЛАЙД 13
Учень: Мова англійська - міжнародний,
Його бажано всім знати.
Ми говорити навчимося вільно,
Щоб в різних країнах побувати.

СЦЕНАРІЙ ПОСТАНОВКИ КАЗКИ «Cinderella» ( «Попелюшка»)

мета: забезпечення естетичного та інтелектуального розвитку учнів.
завдання:
1) вдосконалення граматичного ладу монологічного та діалогічного мовлення школяра, ефективного спілкування і мовної виразності.
2) створення позитивної мотивації і потреби в практичному використанні англійської мови.
3) розвиток творчого потенціалу учнів і їх здатності працювати в колективі.
4) розвиток в учнів пам'яті, мислення, уваги, уяви.
5) розвиток у школярів почуття ритму, темпу, почуття простору.
оформлення:
- декорації на сцені
- презентація на проекторі на задньому плані сцени;
- музичний супровід (уривки творів);
- костюми.
CINDERELLA
-Золушка
Діючі лиця:
Cinderella- Попелюшка
Father- батько
Stepmother- мачуха
Stepsister1- зведена сестра 1
Stepsister2- зведена сестра 2
Fairy - фея
Prince- принц
King- король
Queen- королева
Два стражника Сцена 1.
На екран проектується зображення кімнати.
Звучить музика ліричного танцю Буреніна А. А. Попелюшка підмітає підлогу. Входить батько.
Cinderella (підбігає до батька): Good morning, Daddy! I love you!
Father (гладить Попелюшку по голові): Good morning, dear! How are you?
Cinderella (посміхається): Fine, Daddy, fine. And you?
Звучить музика народної пісні «Бариня». Входить мачуха з доньками.
Stepmother (гордовито піднявши голову): We'll go to the ball today. You, Basil, go away! Cinderella, clean this mess and I want a party dress.
На екран проектується зображення працює Попелюшки.
Stepsister1 (чепуриться перед дзеркалом): And I want a dress.
Stepsister2: (тупає ногою): And I want a nice dress.
Stepmother (кидає на підлогу речі): Cinderella, clean this mess! You can not go to the ball, until you do this all (дає їй довгий список домашніх справ).
Stepsister1 (хихикаючи): No, you can not go to the ball ....
Stepsister2: .... until you do this all!
Звучить музика народної пісні «Бариня». Мачуха з дочками йдуть.
Cinderella (читає вголос): Clean the house, wash the blouse, make food ... Oh, it's not good (плаче).
Звучить музика Володимира Дашкевича з к / ф «Зимова вишня».
Сцена 2.
На екран проектується зображення феї.
Попелюшка плаче. З'являється фея.
Fairy: Why are you crying, dear, why? Please, do not cry!
Cinderella (плаче): I can not go to the ball, because my dress is very old.
Fairy: I can help you. Look at me! Close your eyes. One-two-three!
(Змахує чарівною паличкою) Звучать звуки, що демонструють ефект чарівництва.
Попелюшка паморочиться і знімає з себе старий фартух. Фея танцюючи приносить Попелюшку туфельки і вона їх одягає.
Cinderella (здивовано дивиться на своє нове красиве плаття): I can not believe this dress is mine! Thank you, fairy, you are so kind.
Fairy (загрожує Попелюшку пальцем): But at twelve o'clock you must be here ... or your dress will disappear.
Cinderella (радісно): Oh, yes, it's clear.
Попелюшка «сідає» в карету.
На екран проектується зображення карети, що прямує до палацу. Звучать дзвіночки.
Сцена 3.
Звучить музика - Вальс Г.Свиридова. Починається бал, виходять король, королева, принц, гості.
На екран проектується зображення залу в палаці.
Queen (звертається до гостей): The ball is on. Let's dance and play.
King (звертається до гостей): Let's have a lot of fun today!
Звучать урочисті оркестрові звуки. З'являється Попелюшка в бальному платті. Всі дивляться на неї із захопленням.
Queen (звертається до короля): Look at that girl!
King (захоплено): She's so nice and slim!
На екран проектується зображення принца і Попелюшки.
Prince (підходить до Попелюшки): Hello! Let's dance! You are my dream!
Звучить музика - Вальс N2 сі-мінор Шопена. Принц і Попелюшка танцюють. Годинник б'є 12.
Cinderella (злякано): It's twelve o'clock and I must run. Bye-bye. I had a lot of fun (Тікає, втрачаючи одну туфельку)!
Звучить музика Жорж Диран Гарваренца «Вічна любов». Принц піднімає туфельку, зітхає і сумно йде зі сцени. Всі інші гості балу теж залишають сцену.
На екран проектується зображення палацової сходи і втраченої на ній туфельки.
Сцена 4.
Ранок. Звучить музика Олени Голубо з фільму "Три горішки для Попелюшки». На екран проектується зображення кімнати. На сцені з'являється принц зі стражниками. Мачуха з дочками виходять позіхаючи і потягуючись. Попелюшка накриває сніданок на стіл. Папа виходить з газетою.
Prince (звертається до мачухи і дочки): We know you were at the ball. Try on this shoe.
Зведена сестра 1 намагається надіти туфельку.
Stepsister 1 (роздратовано): Oh, it's very small !!!
Зведена сестра 2 теж намагається її надіти.
Stepsister2: Oh, it's too small !!! (Зрушує брови і сердиться)
Prince (зауважує Попелюшку): But who is that girl? Come here, please! Try on this shoe, pretty Miss!
Stepmother (обурено хитає головою): But she did not go to the ball !!!
Father (принцу): Give her the shoe! Her foot is small.
На екран проектується зображення принца, що стоїть на одному коліні перед Попелюшкою. Попелюшка надягає туфельку, а фея приносить їй другу.
Prince (встає на одне коліно перед Попелюшкою): I'm happy that I've found you! I love you, and I'd like to marry you.
Cinderella (радісно): Oh, yes, my Prince, I love you too.
Звучить вальс Мендельсона.
Попелюшка знімає старий фартух. На ній гарне плаття.
На екран проектується зображення щасливої \u200b\u200bПопелюшки в весільній сукні і принца.
Звучить музика М. Дунаєвського «Ветер перемен». Всі персонажі казки виходять на уклін. Ведучий представляє глядачам кожного учасника вистави.

Snowy Queen

Screen 1

Granny: Look! White bees! (НадеждаБабкіна)

Kai: Have they got a queen like real bees have?

Gr: Of course, they have. She flies at night and look into the windows. So you can see icy flowers on the windows.

Gerda: Can she come into our house?

Kai: Let she tries! I "ll put her on a warm stove and she will melt.

Gr: (гладяКаяпоголове) Oh, my brave silly boy! Go to sleep!

(Герда сідати спати, Кай дивиться у вікно, Снеж.Королева, проходячи повз вікна, манить його пальцем, Кай відходить від вікна, лягає спати.)

Screen2

Granny; (показиваякартінкі ) Winter is over. It "s spring now.

Gerda; Kai, lets go to our roses.

Kai: OK. I missed them.

G; Hello, Roses.

Roses: Hello, Gerda! Hello, Kai.

Kai; Glad to see you again.

Roses; КАI, sing us your beautiful song.(Білі троянди Ю.Шатунов)

(Раптом щось потрапляє йому в око, протирає їх і каже трояндам :)

Kai: What ugly flowers!

(Рози заплакали і втекли)

G; Why did you offend Roses.

Kai: You are ugly too.

(Gerda підбігає до бабусі, плаче.)

Gr: Shame on you, Kai!

(Кай показує бабусі мову і тікає до вікна)

Screen 3

танець сніжинок

Kai: Oh, It "s winter again. I like winter. Where is my sledge? (достаётсвоісанііговорітГерде :) I "ll go to sleigh with boys!

G: But what about me?

Screen 3

(Кай сидить на санях, повз нього проходить Снігова Королева, підморгуючи, прискорюючи темп.)

Kai: Wait me! Wait me! (Йдуть)

Screen 4

(З'являється Герда під пісню «Не відрікаються люблячи» а в образі Т.Буланова)

G: I know he's not dead, he's alive.

I'll put on my new shoes and go to the River. I'll ask her about Kai.

(Річка в образі А.Стоцкой виконує танець з гімнастичними стрічками.)

G: River, River, have you seen Kai?

(Річка не звертає на неї уваги.)

G: Take my new boots

(Виходить, Герда за нею.)

Screen 5

(На зустріч йде квіткарка в образі Л. Доліної під пісню «3 троянди»

Fl.wom: Glad to see you, my little girl! What are you doing here?

G: I'm looking for my brother. Have you seen him?

Fl.wom: No, I have not. But he will be here soon, I'm sure! Come into my garden! Look at my flowers! They are violets, daisies, ...

G: They are very beautiful!

Fl.wom: Oh, yes, like you! And your hair is nice too. Let me come it. (Починає розчісувати їх і Герда засинає. Квіткарка чаклує.)

Screen 6

(Герда прокидається, співає і танцює, розглядаючи квіти.)

G: But where are roses? There is not any rose in the garden! Oh, Kai, I've forgotten about you! (заплакала, появляютсярози)

G: Do you believe that my Kai is dead?

Roses: No, we do not. We were under the ground. But Kai was not there. Go and find him.

G: Oh, yes, thank you!

Roses: Hurry up, Gerda!

Screen 7

(Гердаідётподпесню «« .Её на зустріч ворон в образі Ф. Кіркорова «Галки».)

Raven: Crow, crow, hello, hello. Where are you going alone?

G: I'm looking for Kai. He is like brother for me? Have you seen him?

Raven: May be, may be ...

G: Really !? I'm so happy! (Жмётворонуруку)

R: I think I've seen him. But he's married already.

G: Who is his wife?

R: She is a princes.

G: Take me to him, please.

R: It's not very easy. They live in a palace. And you are a poor girl.

G: I must see Kai. Help me, please.

R: Let's ask my bride.

(З'являється наречена ворона в образі К.Орбакайте)

G: Nice to meet you, freken!

R .: My dear, this is Gerda. She is looking for her brother Kai. I think it is our prince. Can you help her to enter the palace?

Bride: Let me see ... I know the way where we will not meet anyone. This way! (Підходячи до місця, де сплять принц і принцеса) Here they are.

G: Oh, Kai!

(Принц і принцеса в образі Потап і Настя Каменських прокидаються, звучить пісня «Ти мені не пара»)

Princes: Oh, poor girl! He is not Kai.

Prince: I'm not Kai. Sorry. Who is he?

Princes: What's the matter with him?

G: He is like brother for me. He's disappeared. But I do not believe he's dead.

Princes (обращаетсякпрінцу): I want to help her.

Prince: Let's give her a carriage.

Princes: And a fir-coat, a nice dress, warm boots and a muff.

G: Thank you!

Prince: Good luck!

Princes: Bon voyage!

Screen 8

(З'являються розбійники під пісню розбійників, потім зупиняють карету з словами:

Robbers: Golden carriage! Golden carriage! Catch it!

Woman-robber: What a nice fatty girl! I wonder if you are tasty.(Тицяючи ножем в Герду. З'являється маленька розбійниця в образі солістки групи срібло з танцем)

Girl-robber (обращаяськГерде): Can you dance?

G: Yes, I can.

G-R: Let's dance with me! (Танцуютрок- н-рол)

G-R: She will be mine! Give up me your coat, your muff, your boots and your dress! (кразбойніце) You may take your carriage!

Woman-robber: OK, my dear! Robbers, let's go for a drive!(Розбійники йдуть під пісню «я тебе викрала»)

G-R: Are you a princes?

G: No, I'm an ordinary girl.

G-R: They will kill you if you will not obey me. Come on with me! Look at my animals. They are my pigeons!(Танець голубів під пісню «Ланфрен-ланфра» зі прив'язаними один одному крилами)

G: Poor bird! Why are you tied?

G-R: They want to fly away. But I do not allow them! They are mine! And have you got a pet?

G: No, I have not, only roses and Kai.

G-R: Who is Kai?

G: He is like brother for me. He's disappeared. Have you seen him?

G-R: No, I have not. Maybe you, my pigeons, have seen him?

Pigeon1: Yes, Yes, we've seen Kai.

Pigeon2: Snowy queen took him to her palace.

P1: We were baby-birds then.

P2: we were sitting in the nest then.

P1: She has frozen all our brothers and sisters.

P2: Only we remained alive.

G: And where is Snowy queen's palace?

P1: We do not know.

G-R: Let's ask him. Here is he.

(Олень в образі ... під пісню «Я вільний», G -R намагається його утримати за мотузку, він скаче навколо неї.)

G -R (почухавши йому шию ножем): No, you are not free. You are mine. Do you know where Snowy Queen lives?

Deer: Of course, I know, in Laplandia.

G: Do you know where it is?

Deer: Of course, I know. It's my native place.

G-R: Gerda, take my deer, your boots and coat, your muff ... Oh, no, the muff will be mine. It's so beautiful! (нежнопріжімаетксебемуфту ) .But you may take my mittens. And now ... Go and find your Kai!

G: Thanks a lot. (Зі сльозами на очах обіймає G -R)

G-R: Do not cry, I hate crying. And here is some bread and meat. (снімаетверёвкусоленя) Take care of her! (Подпесню «Леснойолень» їдуть)

Pigeons: Good luck, Gerda!

Deer: Look at the lights. They are northern lights! And here is Snowy Queen's palace. You'll go alone now. You are strong and kind girl, Gerda. Do not be afraid! You'll do it! Good-bye!

G: Kai, Kai, where are you?

(Кай намагався скласти слово вічність-eternity - з крижин)

G: (обнімаяКая ) Oh, my dear Kai. At last I've found you.

Kai: Who are you?

G: It's me, Gerda. I've been looking for you for a long time.

Kai: I do not know you.

Gerda виконує вальс з мультфільму «Анастасія». Під час програшу Кай і Герда танцюють вальс. До них приєднуються інші: Мал.разбойніца з оленем, голуби, Разбойница з розбійником, принц з принцесою, ворон з нареченою.

мета:

  • Формування елементарних уявлень про культуру країн, що вивчається, розширення кругозору дітей.

завдання:

ролі:

  • Grandmother (бабуся)
  • Grandfather (дідусь)
  • Gingerbread girl (пряниковий дівчинка)
  • Hedgehogs (їжачки)
  • Hear (заєць)
  • Wolf (вовк)
  • Bear (ведмідь)
  • Butterflys (метелики)
  • Fox (лисиця)
  • Bees (бджоли)

Атрибути і костюми для казки:

  • Фартух, косинка і окуляри для бабусі
  • Борода, окуляри і кепка для дідуся
  • Ошатне вбрання і рукавички для пряникової дівчинки, на голові багато дрібних кісок, заплетене за допомогою тоненьких атласних стрічок, корзинка, прикрашена такими ж стрічками
  • Жилетка з прикріпленими на неї пластмасовими яблуками, маска їжака для головного їжачка, маски або шапочки їжаків для інших їжачків, палички з вузликами з тканини для всіх їжаків.
  • Костюм зайця, кошик з двома морквинами
  • костюм вовка
  • Костюм ведмедя, маленький бочонок меду
  • костюм лисиці
  • Нарядні кольорові сукні для метеликів, крила на гумці і атласні стрічки на голову, шифонові шарфики для танцю
  • костюми бджоли
  • Дві штучні ялинки
  • Будиночок, два стільчика для бабусі й дідусі

Аудіоматеріали для казки:

  • Пісня «Hello, hello» (збірник пісень «Super Simple Songs») (пісня-привітання для початку казки)
  • Пісня «Walk, walk» (збірка дитячих пісень англійською мовою) (пісня пряникової дівчинки)
  • Пісня у виконанні Лілі Бебе «Дурниці» (танець їжачків)
  • Пісня «Who, s afraid of the big bad wolf? (Збірник пісень« Songbirds »диск №1-2, song №29), (загальна гра з вовком)
  • Пісня Анастасії «Once upon in december» (танець метеликів)
  • Пісня «Happy birthday» збірник пісень «Songbirds» диск №3-4, song №1 (пісня пряникової дівчинки для лисиці)
  • Пісня «Pinocchio» (збірник пісень «Super Simple Songs»)

Діти в костюмах заходять в зал, сідають на дві сторони залу. Вступне слово вихователя.

сцена №1

На сцені будиночок, стільчик для дідуся з книжкою на ньому. У будиночку на столі посуд для бабусі. Звучить музика «Hello, hello!», Діти стають півколом перед будиночком і співають пісню.

Пісня «Hello, hello!»

Після пісні дідусь і бабуся йдуть в будиночок, пряниковий дівчинка з кошиком за лаштунки. Дідусь сідає на стілець з книжкою в руках, бабуся починає «готувати» їжу.

Grandfather (дідусь): «Hello, I am grandpa. I am clever. » (Відкриває книгу і «читає»)

Grandmother (бабуся): «Hello, I am grandma. I am kind. » ("готує їжу)

Grandfather (дідусь): «Hei, grandma, i am hungry!» (Гладить живіт рукою).

Grandmother (бабуся): «I am coocking the pie, wait a minute.»

З-за лаштунків виходить Gingerbread girl (пряниковий дівчинка)

Gingerbread girl (пряниковий дівчинка): «Hello, grandma!» (Обіймає бабусю)

Grandmother (бабуся): «Hello, Gingerbread girl!»

Gingerbread girl (пряниковий дівчинка): «Hello, grandpa!» (Обіймає дідуся)

Grandfather (дідусь): «Hello, Gingerbread girl!»

Gingerbread girl (пряниковий дівчинка): «May I go to the forest?

Grandfather (дідусь): «Yes, you may!»

Grandmother (бабуся): «Be careful!»

Gingerbread girl (пряниковий дівчинка): «Bye-bye, see you!»

(Бабуся і дідусь йдуть на свої місця, а пряниковий дівчинка йде по залу і співає пісеньку «Walk, walk, walk!», Виконуючи руху про які співається в пісні. Повернути будиночок іншою стороною до глядачів, висунути ялинки по краях килима, поставити стільчик -пенёк для пряникової дівчинки.)

Пісня пряникової дівчинки

сцена №2

Gingerbread girl (пряниковий дівчинка):

«I am Gingerbread girl

I like to play, I like to run.

Після цих слів пряниковий дівчинка сідає на «пеньок», дивиться на всі боки. На галявину вистрибує заєць з кошиком, в якій дві морквини.

Hear (заєць): «Good morning, how do you do

I am hear, who are you? »

Gingerbread girl (пряниковий дівчинка): «I am gingerbread girl.

What do you have? »

Hear (заєць): «I have two carrots.»

Gingerbread girl (пряниковий дівчинка): «Give me one carrot, please!»

Hear (заєць): «Take it, please!»

Роздати Їжачок палички з мішечками

сцена №3

На галявину маленькими кроками вибігає один їжачок (на спині у їжачка прикріплені яблука)

Hedgehog (їжачок): «Good morning good morning

Good morning to you.

Good morning good morning

I am fine, how are you? »

Gingerbread girl (пряниковий дівчинка): «I am fine, thank you! Give me one apple, please! »

Hedgehog (їжачок): «Take it, please!»

Gingerbread girl (пряниковий дівчинка): «Thank you, let, s be the friends!»

Hedgehog (їжачок): «Come to me my little friends

Let, s have some dance! »

танець їжачків

(Після танцю зібрати палички у їжачків)

сцена №4

На галявину вибігає вовк

Wolf (вовк): «Hello, hello! I am the wolf. I am bad.

Gingerbread girl (пряниковий дівчинка): «Hello, mr. Wolf. How are you?

Wolf (вовк): «I am not fine, I am hungry!

(Пряниковий дівчинка дістає з кошика одне яблуко і віддає його вовкові)

Gingerbread girl (пряниковий дівчинка): «Take one apple!»

Wolf (вовк): «Oh, thank you. You are a good girl. Let, s be the friends! »

Gingerbread girl (пряниковий дівчинка): «O'key, let, s play!»

Загальна гра з вовком «Who, s afraid of the big bad wolf?»

Після танцю діти сідають на місця, роздати шарфики дівчаткам-метеликам, розкласти квіти

сцена №5

На галявину під музику виходить ведмідь з бочонком меду

Bear (ведмідь): «I am bear, I am not sad,

I am very funny.

Very, very, very much

I like to eat honey! » ( «Їсть» мед з бочки)

Gingerbread girl (пряниковий дівчинка): «Give me some honey, please!»

Bear (ведмідь): «Take it, please!»

Ведмідь віддає бочонок з медом пряникової дівчинці, вона його пробує і «засинає» на пенёчке. Підлітають метелики, встають перед сплячою пряникової дівчинкою

1Butterfly (метелик): «Sleep my baby, do not cry»

2 Butterfly (метелик): «I shall sing a lullaby!»

3 Butterfly (метелик): «Put your nose into your pillow!»

4 Butterfly (метелик): «Shut your eyes and sleep, sleep, sleep!»

танець метеликів

Після танцю метелики «відлітають» на місця з шарфиками (зібрати шарфики після того, як вони сядуть на місця)

сцена №6

На галявину вибігає лисиця, бачить сплячу пряникову дівчинку, нюхає її кошик. Дівчинка прокидається.

Fox (лисиця): «M-m-m, it is smell so tasty!» (Нюхає кошик)

Gingerbread girl (пряниковий дівчинка): «Hello, Fox!»

Fox (лисиця): «I am the fox a little one,

But today I am not fine. »

Gingerbread girl (пряниковий дівчинка): «Why?»

Fox (лисиця): «I have a birthday today,

Sing me a song !!! »

Пісенька З днем \u200b\u200bнародження

Пряничная дівчинка співає лисиці пісеньку «Happy birthday to you», а лисиця в цей час забирає кошик і тікає за лаштунки. Доспівавши пісеньку, пряниковий дівчинка бачить, що її кошик пропала, сідає на пеньок і плаче.

Gingerbread girl (пряниковий дівчинка): «Help me, please!» (Звертається до друзів-звірів)

Hedgehog (їжачок): «I am busy.»

Hear (заєць): «I am busy.»

Wolf (вовк): «I am busy.»

Bear (ведмідь): «I am busy.»

Під музику вилітають бджоли

Bees (бджоли): «I am bee, I am brave and bright

I am ready for the fight,

I am not afraid of fox,

Who likes to eat the hens and cocks! »

Бджоли летять за куліси, «ловлять» лисицю і приводять її на галявину.

Лиса вибачається і просить пробачення.

Fox (лисиця): «I am sorry, I am sorry. Let.s be the friends, let, s play !!! »

Загальна гра-пісня «The Pinocchio»

Після пісні діти стають півколом на уклін і уявлення ролей.

Догляд дітей в групу.

Відео заняття

самоаналіз педагога

Даний спектакль поставлений з дітьми старшої групи Мадо-ЦРР-дитячого садка №366 «Самоцвіти». На базі групи сформована експериментальний майданчик з раннього навчання дітей англійської мови. При виборі форми спільної діяльності я віддала перевагу театралізованій постановці, так як діти старшого віку добре запам'ятовують найпростіші діалоги пісні і з задоволенням грають в театралізовані ігри.

Цілями і завданнями даної діяльності є:

  • Залучення дітей до іншомовної мовленнєвої діяльності;
  • Формування позитивного інтересу до вивчення англійської мови шляхом задоволення пізнавальних та ігрових потреб дитини;
  • Формування елементарних уявлень про культуру країн, що вивчається, розширення кругозору дітей

завдання:

  • Закріплювати навички побудови базових мовних зразків на англійській мові;
  • Закріплювати елементарні мовні вміння (вести діалог, монолог);
  • Сприяти розвитку пам'яті через заучування нескладних ріфмовок і пісеньок;
  • Сприяти розвитку допитливості, мислення і уяви;
  • Розвивати інтерес, бажання спілкуватися англійською мовою, отримуючи від цього радість;
  • Практикувати дітей в аудіюванні (слуханні) іноземної мови один одного;
  • Виховувати почуття колективізму і взаємодопомоги;
  • Розвивати толерантне світогляд дітей через ігрове освоєння світового простору і культури засобами англійської мови;
  • Вчити передавати образ засобами музичної виразності (в танці, в пісні);
  • Розвивати уміння імпровізувати під музику, активізувати у дітей співочі і рухові реакції;
  • Збагачувати музичний досвід дітей за допомогою їхнього знайомства з різноманітним музичним репертуаром.

Ця казка - підсумковий захід на якому діти повинні були показати все, чого навчилися протягом року. Я вважаю, що діти показали досить непоганий рівень освоєння англійської мови, вільно висловлювалися, вступали в діалоги, співали пісні. Вважаю, поставлені цілі виконані на середньому рівні. Іноді забувалися слова (думаю, що від хвилювання), невчасно включалася музика (не відпрацьований технічний момент). У групі також є часто хворіють діти, які практично не були присутні на репетиціях, також є дітки, для яких запам'ятати фразу англійською - величезна проблема. Але і вони не залишилися без ролей, брали участь в загальних танцях і піснях (використовувався диференційований підхід до дітей). Під час казки діти довго не залишалися в статичному положенні (участь в загальних іграх і піснях з рухами), що можна віднести до використання здоров'я зберігаючих технологій. Я задоволена результатом дітей і своєю роботою ще й тому, що дітям дуже сподобалася казка, ми кілька разів переглядали відеозапис, грали в ігри і співали пісні з казки. А ще діти мінялися ролями і ми показали казку дітям з нашого садка. Хлопці довго грали в казку за допомогою настільного театру, повторювали свої слова і діалоги. А найголовніше в тому, що слова і пісні ми вчили у вільний час і не просили ні одного батька «повчити слова» вдома. Для батьків все, що відбувається в залі (крім костюмів, звичайно) було сюрпризом.

На попередньому етапі роботи ми разом з дітьми виготовляли декорації, шапки-масочку, шили шарфики, велася робота по заучування пісень, ігор, слів.

Всі «артисти» після вистави отримали солодкі заохочувальні призи, ніж залишилися дуже задоволені!

Сценарії казок англійською мовою. 1-2 класи.

Для дитини участь у драматизації казок і театральних іграх - завжди свято. Театральна діяльність урізноманітнює життя дитини, дарує йому радість. Головна мета при навчанні іноземної мови - формування комунікативних мовних навичок і умінь. Саме в рамках спектаклю, в ігровій формі створюються ситуації, коли в умовах, максимально наближених до дійсності, молодші школярі можуть використовувати вивчений мовний матеріал, створюється можливість для прояву фантазії дітей, імпровізації. Діти з великим задоволенням беруть участь в постановках, придумують щось нове, беруть участь у виготовленні костюмів і декорацій, показують казки батькам і гостям. Особливо дітям подобається показувати казки маленьким глядачам з дитячого садка. Діти із захопленням приходять в рідний дитячий сад, в який вони ходили малюками, вони приходять туди не в якості гостей, а в якості артистів. Дітям дуже важливо відчути себе дорослими, показати своїм вихователям і молодшим вихованцям чому вони навчилися в школі. Участь в постановці казок допомагає зберегти інтерес до досліджуваного мови, підвищує ефективність навчання.

WHO WAS THAT WHO SAID "MEW"?

За мотивами казки «Хто сказав« няв »?

Діючі лиця:

Little Puppy - Щеня

Little Kitten - Кошеня

Rooster - Півник

Mouse - Мишка

Bee - Бджілка

Dog - Собачка

Fish - Рибка

Frog - Жаба

Pig - Порося

Chickens - Курчата

Ducks - Утята

Little Puppy : Bow-wow-wow. Hello! I'm a little puppy. My name is Bim.(Позіхає).

I want to sleep. (Лягає на килимку і засинає).

З будиночка вибігає кошеня. Звертається до дітей.

Little Kitten: Mew-mew-mew. Hello! I'm a little kitten. My name is Pussy.

Look! Puppy is sleeping. (Котенокпоетпесенку).

Are you sleeping?

Are you sleeping?

Little puppy, little puppy,

Morning bells are ringing,

Morning bells are ringing:

Ding, ding, dong,

Ding, ding, dong.

Кошеня підбігає до цуценяти і в вухо каже йому: «Mew -mew». Тікає в будинок. Щеня піднімає голову, дивиться навколо і знову засинає. Кошеня знову вибігає з дому і каже: "Mew -mew". Щеня схоплюється.

Little Puppy: Who is there? Who said "mew"?

Дивиться під столом, під ліжком. Вибігає на подвір'я. У дворі він зустрічає півня.

Little Puppy

Rooster: Hello! I'm glad to see you.

Little Puppy

Півень заплескав крилами і закричав: "Cock -a -doodle -doo!".

Little Puppy: Can you say anything else?

Rooster: Oh, no, only "cock-a-doodle-doo".

Вибегаетпоросенок.

Little Pig: Hoink-hoink.

Little Puppy: Hello! I'm a little puppy. Who are you?

Little Pig: I'm a little pig. Hello!

Little Puppy: Was that you who said "mew"?

Little Pig: Oh, no. I can hoink: hoink-hoink-hoink.

Поросенокзоветсвоіхдрузей.

Little Pig : Chickens, come here. Ducks come here.

(Порося, каченята і курчата співають пісеньку).

Old McDonald has a farm,

E-I-E-I-O, E-I-O.

On his farm he has some ducks,

E-I-E-I-O, E-I-O.

With a quack-quack here

And a quack-quack there,

Here are ducks,

There are ducks,

Everywhere quack-quack.

Old McDonald has a farm,

E-I-E-I-O, E-I-O.

On his farm he has some pigs,

E-I-E-I-O, E-I-O.

With a hoink-hoink here

And a quack-quack there,

Here are pigs,

There are pigs,

Everywhere hoink-hoink.

Old McDonald has a farm,

E-I-E-I-O, E-I-O.

On his farm he has some chickens,

E-I-E-I-O, E-I-O.

With a chick-chick here

And a chick-chick there,

Here are chicks,

There are chicks,

Everywhere chick-chick.

Little Puppy: Can you say anything else?

Little Pig: No! I can only hoink.

Ducks: We can quack.

Chickens: We can only chick. Good-bye!

Little Puppy: Good-bye!

Кошеня знову говорить «мяу». Щеня приймається рити землю. Назустріч вибігає мишеня.

Little Puppy : Hello! I'm a puppy. Who are you?

Mouse: I'm a mouse. Hello!

Little Puppy: Was that you who said "mew"?

Mouse: Pee-pee-pee. Who said "mew"? I'm afraid. Pee-pee-pee.

Мишеня лякається і тікає. Раптом у собачої будки хтось говорить «мяу».

Little Puppy : There he is! (Щеня підкрадається до собачої будки).

Hello! Was that you who said 'mew "?

(З будки з'являється голова собаки).

Dog : Me? Are you kidding, puppy? Bow-wow -wow.

Собака гарчить, вибігає з будки. Щеня тікає і ховається під кущ. Кошеня знову говорить «мяу». Щеня бачить на квітці бджолу. Підбігає до неї і хоче її схопити.

Little Puppy: Was that you who said "mew"?

Bee : Z-z-z-z.

Бджола злиться і жалить цуценя в ніс. Щеня тікає від бджоли і стрибає в ставок. Бджола кружляє навколо ставка і відлітає. Раптом в кущах знову хтось сказав: «Мяу». Щеноквідітрибку.

Little Puppy: Was that you who said "mew"?

Риба нічого не відповідає і спливає. На камені сидить жаба. Вона сміємося над цуценям.

Frog: Croak-croak-croak! Fish can not speak!

Little Puppy: Was that you who said "mew"?

Frog : Croak-croak-croak! What a silly puppy! Frogs can only croak.

Щеня сумний йде додому і лягає на килимок, закриває очі. Раптом знову чує: «Мяу». Він схоплюється і бачить кошеня.

Little Puppy : R -r -r.

Little Kitten: Sh-sh-sh. Fr-fr-fr.

Little Puppy: Was that you who said "mew '?

Little Kitten: Yes, mew-mew.

Little Puppy: Who are you?

Little Kitten: I'm a little kitten.

Little Puppy: I'm a little puppy. Let's be friends.

Little Kitten: Let's.

(Всі герої казки і співають пісню).

The more we are together,

Together, together,

The more we are together,

The happier we are.

For your friend is my friend

And my friend is your friend.

The more we are together

The happier we are.

«A cunning fox».

За мотивами казки «Лисичка з скалочкой».

Діючі лиця:

Hedgehog

Squirrel

Wolf

Bear

Bees

Узлісся. Лисиця сидить на пеньку і плаче. Вона скалку лапу. Повз йде їжачок з кошиком яблук.

Hedgehog (Йде і співає пісеньку):

Good morning, good morning,

Good morning to you,

Good morning, good morning,

I'm glad to see you.

Hedgehog: Good morning, Fox!

Fox (Сквозьслёзи): Good morning, Hedgehog!

Hedgehog: Fox, why are you crying?

Fox (Показуючи на скалку): Oh, Hedgehog, help me!

Їжачок «висмикує» з спини голку і витягує скалку.

Fox: Thank you, Hedgehog. Thank you very much.

Hedgehog: Not at all. Good bye, Fox!

Fox: Good bye, Hedgehog!

Fox (Кричить) : Hedgehog, stop! Give me my splinter. I need it.

Hedgehog: I have no splinter. Take an apple.

Fox: Good bye, Hedgehog!

Hedgehog: Good bye, Fox!

Лисиця біжить по доріжці і співає пісеньку їжачка. Вона бачить білку, яка вішає гриби на дерево.

Fox: Good morning, Squirrel!

Squirrel: Good morning, Fox!

Fox: I'm glad to see you.

Squirrel: I'm glad to see you too.

Fox: How are you, Squirrel?

Squirrel: Fine, thanks. And how are you, Fox?

Fox: Fine, thank you. Squirrel, may I put my apple into your hollow?

Squirrel: Oh, yes, put the apple. Good bye, Fox!

Fox: Good bye, Squirrel! Good bye!

Білка бере кошик і тікає збирати ягоду. Лиса озирається, дістає з дупла яблуко і з'їдає його. Чекає приходу білки за деревом.

Fox: Squirrel, give me my apple. I want to eat. I'm hungry.

Squirrel (здивовано ): I have no apple. Take strawberries.

Fox: Good bye, Squirrel!

Squirrel: Good bye, Fox!

Лісаубегает . Сідає на пеньок, нюхає ягоду і сміється. На сцені з'являється вовк з великим мішком. Лиса ховається за дерево і спостерігає за ним.

Wolf (Співає):

Big Bad Wolf, Big Bad Wolf,

Who's afraid of Big Bad Wolf?

Tra-la-la-la-la.

Вовк сідає на пеньок і витягує зайця з мішка. Лиса підкрадається до вовка, намагається підглянути, що у нього в мішку.

Fox: Hello, Wolf!

Wolf (Ховає мішок за спину): Hello, Fox!

Fox: I'm glad to see you.

Wolf: And I'm glad to see you.

Fox: How are you, Wolf?

Wolf

Лиса прикидається втомленою, позіхає.

Fox: Bad, thank you. I'm tired. I want to sleep.

Wolf: Come into my house, please.

Вовк запрошує лисицю в свою нору. Вони сплять (сідають навпочіпки). Коли вовк засинає, лисиця з'їдає ягоди, вимазує ягодами морду вовка. Вранці лисиця прокидається зла.

Fox (Будить вовка): Wake up, Wolf! Wake up!

Wolf: What's the matter?

Fox: Wolf, you ate my strawberries. I want to eat. I'm hungry.

Wolf (Здивовано): I'm sorry.

Fox: Give me a hare.

Wolf: Here it is.

Fox (Ображено): Good bye, Wolf.

Wolf (Дивуючись): Good bye, Fox.

Лісаубегает . Садітсянапенекісмеется. Волквоетвноре. Налужайкепоявляетсямедведь, оннесетбольшойбочонокмеда. Лиса вибігає до нього на зустріч.

Fox: Hello, Bear!

Bear: Hello, Fox!

Fox: I'm glad to see you.

Bear: I'm glad to see you too.

Fox: How are you, Bear?

Bear: Fine, thank you. And how are you, Fox?

Fox: Bad, thank you. I'm very tired.

Лиса прикидається хворою і втомленою.

Bear: This is my house. Come in, please.

Bear: Sit down, please. Let's have tea.

Fox: Oh, thank you. Let's have tea.

Ведмідь запрошує лисицю в будинок. Вони сидять за столом і п'ють чай. Ведмідь засинає. Лиса з'їдає зайця, хрумтить кісточками. Ведмідь це чує і непомітно підглядає за лисицею. Коли лисиця засинає, він з'їдає мед, а в бочонок кладе бджолу. Лиса прокидається злий і будить ведмедя.

Fox : Wake up, Bear! Wake up!

Bear: What's the matter?

Fox: Bear, you ate my hare. I want to eat. I'm hungry.

Bear: I'm sorry.

Fox: Give me a jag of honey.

Bear: Here it is.

Fox (Ображено): Good bye, Bear!

Bear (Підсміюючись): Good bye, Fox! Good bye!

Лиса тікає задоволена і сідати на пеньок, щоб поїсти медку.

Fox: I want to eat.

Вона відкриває бочонок. Вилітають бджоли, вони біжать за лисицею і дзижчать.

Fox : Help me! Help me!

Лиса тікає.

Чи потрібно додатково приділяти увагу учням, які вивчають англійську мову в 2-4 класах? Відповідь однозначна, так. На жаль, на уроках вчитель не завжди може враховувати індивідуальні особливості учнів: пам'ять, слух, логічне мислення - адже кожна дитина індивідуальна і всі учні знаходяться на різних рівнях розвитку.

Сьогодні все більша увага приділяється людині як особистості - його свідомості, духовності, культури, моральності, а також високорозвиненому інтелекту і інтелектуальному потенціалу. Тому перед учителем постає кілька проблем: як постійно підтримувати інтерес учнів до вивчення іноземної мови, як в рамках навчального процесу направити діяльність учнів в комунікативне русло, що потрібно зробити, щоб створити і підтримувати активну мотивацію у дітей до вивчення мови? Я вважаю, що ці проблеми допоможуть, в якійсь мірі, вирішити позакласні заходи. Позакласні заходи з іноземної мови за своїм змістом і призначенням допоможуть вирішити різні завдання (практичну, освітню, виховну), допоможуть залучити учнів до корисної діяльності, розвинути їх духовні якості.

З одного боку, робота, що проводиться вчителем поза класом, спрямована на розвиток здатності учнів до спілкування, на поглиблення знань з предмета, на зміцнення міжособистісних відносин, розширенню лексичного запасу учнів, щоб отримати додаткову лингвострановедческой інформації про країни, що вивчається. І, звичайно ж, позакласні заходи, що проводяться вчителем англійської мови, повинні сприяти зростанню мотивації до вивчення іноземної мови. Мотивація нерозривно пов'язана з активністю учнів. Активність виникає в певних умовах. Учень повинен відчувати потребу у вивченні англійської мови і мати необхідні передумови для задоволення цієї потреби. Інтерес учня залежить від його успіхів в оволодінні мовою. І, якщо учень бачить, що у нього є певні успіхи в оволодінні мовою, він з цікавістю займається його вивченням.

З іншого, вчитель отримує можливість встановити більш тісний і дружній контакт з учнями, що знімає труднощі в спілкуванні, допомагає активізувати творчу діяльність учнів. Успіх, досягнутий учнями у позакласних заходах, допомагає їм самоствердитися. Успіх, самоствердження, заохочення досягнень є необхідною умовою для подальшої мотивації учнів у навчальній та позакласній роботі з іноземної мови.

І звичайно, позакласна робота допоможе вчителю усунути ті прогалини в знаннях учнів, з якими іноді просто неможливо справлятися на уроці через нестачу часу. Адже якщо вчитель не пройде певний обсяг нового матеріалу на уроці, то до кінця навчального року навіть при правильній корекції планування зі всім не пройдений матеріалом буде дуже складно впоратися. Правильне планування позакласної діяльності, дасть можливість ненав'язливо і цікаво впоратися з проблемними питаннями. Підібравши матеріал для позакласної роботи, близький до програмними темами, учитель, таким чином, забезпечить наступність урочної та позакласної діяльності учнів.

Позакласна робота масова (можна задіяти велика кількість учнів), доступна, цікава і максимально наближена до реальних умов спілкування на мові, що вивчається. Проведення заходів в змістовною і цікавою формі створює сприятливі умови для розвитку лінгвістичної і соціокультурної компетенції, формування особистісних якостей учнів. При цьому дуже важливо організувати заходи на принципах особистісно-орієнтованої освіти для вирішення всіх цих завдань.

Серед різноманітних форм позакласної роботи найбільш прийнятними для молодших школярів є ранки, вікторини, конкурси і, звичайно ж, тижні

іноземної мови. При підготовці тижні вчитель повинен враховувати різноманітність жанрів: вірші, пісні, інсценізації, казки, діалоги. Це дасть учням можливість продемонструвати свої вміння однокласникам, вчителям, батькам в тій області, де він може в повній мірі розкрити свої творчі здібності і отримати задоволення від того, що він робить.

Проведення будь-якого позакласного заходу є реалізація плану, наміченого вчителем. За нинішньої ролі вчителя як організатора діяльності учнів уміння спланувати - одне з найважливіших, тому що саме вчитель повинен підготувати захід з урахуванням вікових особливостей своїх учнів. При цьому, плануючи захід, учитель повинен враховувати бажання і спрямованість інтересів своїх учнів.

Список використаної літератури:

1. Г.Г.Кулініч. Предметні тижні та відкриті уроки англійської мови: 2-4 класи. - М .: Вако, 2010. -224 с. (Майстерня вчителя англійської мови).

2. О.А.Зайкова. Захоплюючий англійський. 3-9 класи: позакласні заходи. - Волгоград: Учитель, 2010. -126 с.

сценарій свята

Значення свята для дітей. Свято - це надзвичайно важлива подія в житті дитини. Діти з нетерпінням чекають на нього, готуються до нього з великим бажанням і задоволенням.

Мета свята. Свято - це свого роду звіт про виконану роботу, можливість показати іншим, яких результатів досягнуто у вивченні англійської мови.

Завдання свята: Дати можливість дітям проявити себе і показати своїм батькам, ті знання, які вони отримали на заняттях.

Початок свята.

Scene I

1. Вихід дітей (вони марширують).

Come along, come along.
Sing, please our song!
Come along, come along.
Ding-ding, ding-ding dong!

Діти піднімаються на сцену.

Учитель (звертаючись до гостей): Дорогі наші мами, тата, бабусі й дідусі, всі наші гості! Сьогодні чудовий день. Сьогодні наше свято.

Ми раді Вас бачити, і хочемо запросити Вас здійснити подорож в казкове місто - Englishtown.

Але, спочатку наші діти хотіли б привітати Вас.

Scene 2

2. Діти декламують разом.

Діти стоячи піднімають праву руку і роблять нею руху вправо і вліво.

Hello everybody! Yes, indeed.
Yes, indeed. Yes, indeed.
Hello everybody! Yes, indeed.
Yes, indeed, my darling.

(Діти сідають.)

Діти читають вірш Як вітатися ".

Навіть якщо ти мовчун,
Навіть якщо бука,
Говори: "Good afternoon",
Якщо зустрінеш друга.

Вечір видався поганий,
З вітром або зливою.
Все одно, прийшовши, додому,
Ти скажи: "Good evening!".

Це днем, коли світло
І поспішаєш не надто.
А поспішаєш, скажи: "Hello!"
Як би, між іншим.

Подивися: знову світло,
Синь на небосхилі.
Утро доброе прийшло.
Говори: "Good morning!".

Учитель: Ну, що ж ми вирушаємо в нашу подорож.

Діти встають.

Звучить гудок паровоза. Діти зображують паровоз.

1. Puff-puff, puff- puff, on we go
When we hear the whistle blow.

Oo-oo-oo-oo-oo-oo,
Oo -oo- oo-oo-oo-.
Puff-puff, puff-puff, puff.

Учитель: Наша перша зупинка на станції "Буквляндия", тут живуть наші друзі - буквлята. Давайте хлопці з ними привітаємося.

Діти співають пісню The ABC's.

1. A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y and Z. Now I know my AB C's, Let me try them back-words, please.

Ми продовжуємо нашу подорож і оговтується в гості до однолітків з Англії. Наші діти хочуть дружити з дітьми з Англії, але спочатку їм треба познайомитися один з одним.

Scene 3

3.Деті, шикуючись в дві команди, знайомляться.

What is your name? (2)
Now tell me, please.
What is your name?
- My name is Helen (3).
That's my name.

How old are you? (2)
Now tell me, please.
How old are you?
- I am six. (3)
That's my age.

Where are you from? (2)
Now tell me, please.
Where are you from?
I am from Russia. (3)
That's I am from.

Учитель: Напевно, багато дітей люблять ходити в зоопарк. Ви любите ходити в зоопарк? (Звертаючись до дітей). В Англії теж є зоопарк. Найвідоміший зоопарк знаходиться в Regent's park. Туди ми зараз з вами і вирушаємо.

Scene 4

В зоопарку.
Де побачити відгадай-ка
У місті тигреня, tiger?
Або гірську козу,
Тільки в зоопарку Zoo.

Дав банан я мавпочці.
Рада мавпочка, monkey,
А тюлень ненажера, seal,
Тут же риби попросив.

Там лежить в тіні під липою
Товстий бегемотик, hippo.
У нього відмінний вага.
Цікаво, що він їсть?

Шкода, чим пригостити не знав
Крокодила, crocodile.
Запропонував йому цукерку -
Він образився за це.

Підходити не велено
Мені до слоненяті, elephant.
Він жахливо пустотливий:
Поливає всіх водою.

Учитель: А зараз, давайте познайомимося з тваринами.

I am a little puppy.
I am happy and gay.
Bow-wow, bow-wow. (Бігає і гавкає)

I am a fox.
My name is Gay.
I have a red bushy tail! (Показує свій хвіст)

I am a Lion. R-R-R.
My name is Clyde.
My jaws are big and wide.

Діти співають пісню: жартівлива пісенька - "Жила, була собачка".

Жила, була собачка на ім'я a dog,
Прийшов до неї в гості півник на ім'я a cock.
Потім прийшла до них свинка на ім'я a pig.
Вона була велика, а значить very big.
Потім з'явилася кішка на ім'я a cat.
Вона зловила щура на ім'я a rat.
Потім прийшов до них ведмедик, a big and brown bear,
Покликав до себе зайчик - "Come here, little hare!".

Учитель: Ви любите вірші (запитує дітей), давайте спробуємо з вами підібрати риму в двовірш "Дикі тварини в квартирі".

1. Перекинувши на підлогу банки,
У куточку сидить ... (a monkey).

2. Начепивши на хобот бант,
Танцює польку ... (an elephant).

3. Чомусь вліз на шафу
І застряг там ... (a giraffe).

4. Траву, сіно і овес
З апетитом їсть ... .. (a horse)

5. Йшов по вулиці бульдог,
По-англійськи він ... .. (a dog)

6. Хто жує, як жуйку,
Траву? Вгадайте! It's ... (a cow)

Учитель: Зараз, закінчите пропозицію знайомою назвою тварини.

Великий, як ... ..

Довгошиїй, як ... ..

Кумедний, як ... ..

Відгадайте загадки.

1. Хто восени спати лягає,
А навесні встає? (A bear)

2. Рудий клубок
За сірим вовком-скок! (A fox)

Учитель: Англійці дуже люблять проводити вільний час в парках, де вони можуть посидіти на травичці, пограти в спортивні ігри, спокійно поговорити зі своїм другом. Парків в Англії досить багато. Це Regent's Park, Hyde Park, St.James 'Park. Ми теж відпочинемо в одному з парків Лондона.

Педагог: Ви побачите невелику інсценізацію.

Scene 5

"Про двох котів і пташці"

Діючі лиця:

A bird: пташка

Two cats: два кота.

Входять два кота.

Cat 1: I am a cat. I am big.

Cat 2: I am a cat. I am little.

Обидва кота, взявшись за лапки:

We are hungry. We want to eat.

Вискакує пташка. Вона стрибає, скаче, не помічаючи котів:

I am a bird. I am a plump. I am beautiful.

Коти накидаються на пташку, але стикаються один з одним.

Пташка летить:

Cat 1: I am sorry.

Cat 2: Excuse me.

Учитель: Як ми довго ходили по зоопарку, зголодніли і хочемо пити. Давайте зайдемо з вами в магазин і купимо собі їжу і напої.

Діалоги "Продавець напоїв".

Ch .: Hello! I want to drink.

Shop-assistant: Do you drink milk?

Ch .: No, I do not.

Sh .: Do you drink water?

Ch .: No, I do not.

Sh .: Do you drink juice?

Sh .: Do you drink orange juice?

Ch .: Yes, I do. Give me orange juice, please.

Sh .: Here it is.

"В магазині"

Sh .: Can I help you?

Cus .: I want some sweets, please.

Sh .: Here you are.

Cus .: It's your money.

Sh .: It's your change.

Cus .: Thank you very much.

Sh .: Welcome, have a good time, bye.

Учитель: Сьогодні чудова погода, світить сонечко, у нас гарний настрій. Давайте заспіваємо пісеньку левеняти і черепахи. (Діти співають)

I'm lying in the sun.
I'm looking at the sun.
I'm lying, I'm lying,
And I'm looking at the sun.

Hippo-po is walking here,
Crocodile-dile's swimming near,
Only I'm still lying
And I'm still looking at the sun.

Учитель: Хлопці, подивіться, наш Льоня захворів, у нього захворіло горло. Давайте відведемо його в поліклініку.

Scene 6. "Hospital"

1. "У кабінеті у лікаря".

Діючі лиця:

Patient (knocking at the door); May I come in?

Doctor: Yes, come in, please. Hello!

P: Hello, doctor.

D: Please, sit down. What is your name?

P: My name is ......

D: How old are you?

P: I am not well, doctor. I have an angina.

D: Have you got a temperature?

D: Open your mouth and show me your tongue. Let's listen to your heart. Here is your tablet.

P: Thank you, doctor. Good bye!

Scene 7

Учитель: А зараз ми з Вами вирушимо на станцію "Дразнилка" і пограємо в гру. Спочатку за допомогою лічилки ми виберемо кота.

One banana, two bananas, three bananas.

Five bananas, six bananas, seven bananas.

(Інші хлопці мишкі.You are mice).

Діти утворюють коло і співають пісню, кіт - в середині кола.

We are mice, mice, mice.
We are very, very nice.
You are cat, you are cat.
You are very, very bad.

Cat, cat, and go away!
Little mice want to play.

Мишенята починають стрибати в коло і назад на одній нозі. Кот намагається їх зловити. Той, кого він упіймав, стають котом.

Scene 8. У магазині

Педагог: А зараз настав час познайомитися з олов'яними солдатиками.

Вихід олов'яних солдатиків.

One, two, three, four.

One, two, three, four.
We are standing on the floor.

Учень: Make a line! Count off!

(Повертаючи голову вправо, солдатики по черзі виголошують)

The first, the second, the third, the fourth, the fifth.

Учень: Let's march! (на місці)

One, two, three, four.
We are marching on the floor.
We are marching on the floor.
Stop! Hop! Stop!

Учень: Turn to the right! March to your seats.

(Діти марширують і направляються до своїх місць).

Scene 9

Учитель: А тепер діти хочуть показати Вам, як вони проводять зарядку і запрошують Вас в Країну "Сильних і спритних".

Hands up! Hands down!
Hands on hips! Sit down.
Hands up, to the sides!
Bend left! Bend right!
One, two, three! Hop!
One, two, three! Stop!

Scene 10

На дворі весна, світить сонечко, тепло, скоро з'являться квіточки.

Діти розповідають вірші про весну, кольорах.

1. Spring is coming!
Spring is coming!
Flowers are coming, too!
Snowdrops, violets, tulips
Birds are coming, too!

2. I like flowers that are bright.
I like flowers that are white.
I like flowers with a smell.
I like flowers very well.

Радість в двері постукає,
З вітром впустимо в дім весну.
Вихором зелень закрутиться,
Нас підхопить на льоту.

Розлилася по зелені яскрава хвиля,
Бризки золотисті принесла вона.
маленькі сонечка
Дружно тут цвітуть,

На честь весни влаштували
Святковий салют".
Знаємо - той квітка, звичайно,
Всі ми з вами -
Це кульбаба, тобто - Dandelion.

(Дівчатка-квіточки танцюють і співають).

We are coming to you.
We are growing for you. La-la-la (2).
We are happy today.
We are happy today. La-la-la.
We can dance. We can play.
We can dance, we can dance.
We can play.

Scene 11

Зараз дорогі гості діти загадають Вам загадки, а Ви повинні будете назвати відгадку по-англійськи.

1. She is not a duck.
She says: Cluck-cluck.

2. She says: moo-moo.
She gives milk to you.

3. He likes milk.
He says: meou, meou.

4. She is yellow.
She says: quack-quack.

5. He likes bones.
He barks: bow-wow.

Список використаної літератури

1. І.В.Анухіна. Цікавий англійська для дітей. С-Пб .: Изд-во "Речь", 2004. - 96 с.

2. А.Васильєв. Англійська з мамою. Уроки в римах. С-Пб .: Изд-во "Лінгва", 2003. - 80 с.

3. Р.А.Дольнікова, Л.Г.Фрібус. Збірник пісень до УМК. Як діточок нам вчити по-англійськи говорити. С-Пб .: Изд-во "Каро". 2002.- 24 с.

4. А.В.Конишева. English for Kids. - СПб: Изд-во "Каро", 2004. -160 с.

Scene 12

Учитель: Ми запрошуємо Вас в театр і пропонуємо Вам подивитися казку "THE TURNIP" (

переглядів

Зберегти в Однокласники зберегти ВКонтакте