Розумна бредеш ти голова. Звідки, розумна, бредеш ти голова? у книгах

Розумна бредеш ти голова. Звідки, розумна, бредеш ти голова? у книгах

Звідки, розумна, бредеш ти голова?
З байки «Лисиця та Осел» (1823) І. А. Крилова (1769-1844). Слова Лисиці, звернені до Осла.
Жартівливо-іронічно:за несподіваної зустрічі.

Енциклопедичний словниккрилатих слів та виразів. - М: «Локид-Прес». Вадим Сєров. 2003 .


Дивитися що таке "Отколе, розумна, бредеш ти голова?" в інших словниках:

    ВІДКОЛИ, нареч. (застар. і прост.). Те саме, що откіль. «Звідки, розумна, мариш ти, голова?» Крилов. Тлумачний словник Ушакова. Д.М. Ушаків. 1935 1940 … Тлумачний словник Ушакова

    Стежка, що полягає у вживанні слова або висловлювання у сенсі зворотному буквальному з метою глузування. Звідки, розумна, бредеш ти, голова! (Крилов) (у зверненні до осла) …

    Слово чи поєднання слів, що називає особу (рідше предмет), якому адресована мова. Зверненнями служать власні імена людей, назви осіб за рівнем кревності, за становищем у суспільстві, за професією, заняттям, посадою, званням, за національним… … Словник лінгвістичних термінів

    іронія- 1) (від грец. eironоia вдавання) особливий вид ідейно-естетичної оцінки явищ дійсності, для якої характерні приховане заперечення або глузування, замасковані зовнішньою серйозністю. Рубрика: естетичні категорії в літературі Рід: … Термінологічний словник-тезаурус з літературознавства

    антифразис- ы. I. У синтаксичній стилістиці: стереотипна конструкція, що завжди виражає лише іронічний зміст. Ось так подружився! Гарне діло! Цього ще не вистачало! ІІ. У лексичній стилістиці: різновид тропів, насмішкувате вживання. Навчальний словник стилістичних термінів

Образово - виразні засобимови

Образово-виразні засоби мови умовно можна поділити на дві великі групи: лексичні засоби та синтаксичні засоби.

Лексичні засоби

Алегорія - алегоричне зображення абстрактного поняття за допомогою конкретного, життєвого образу. У байках і казках хитрість показується образ лисиці, жадібність – у вигляді вовка, підступність – як змії.

Антоніми - різні слова, які стосуються однієї частини мови, але протилежні за значенням (добрий- злий, могутня- безсила).Протиставлення антонімів у мовленні є яскравим джерелом мовної експресії, що посилює емоційність мови:

Він був слабкийтілом, але сильнийдухом.

Контекстні (або контекстуальні) антоніми - це слова, які у мові не протиставлені за значенням і є антонімами лише у тексті:

Розум і серце лід та полум'я - ось основне, що відрізняло цього героя.

Гіперболу - образне вираз, що перебільшує будь-яку дію, предмет, явище. Використовується з метою посилення художнього враження:

Сніг валивз неба пудами.

У сто сорок сонцівзахід сонця палав.

Самі вдома довжиною до зірок, інші – довжиною до Місяця.

...як би нам самим стежити, щоб наші права не поширювалисяза рахунок прав інших?(А. Солженіцин)

Іронія - Вживання слова або вираження у зворотному сенсі з метою глузування.

Звідки, розумна, брешеш ти, голова?

Контекстні (або контекстуальні) синоніми - слова, які є синонімами лише у цьому тексті:

Ломоносів- геній- улюблена дитина природи. (В. Бєлінський).

Літота- увираз, що містить непомірне применшення будь-якого явища.

Нижче за тоненьку билину треба голову хилити.

Метафора - приховане порівняння, засноване на схожості між далекими явищами та предметами. У основі всякої метафори лежить неназване порівняння одних предметів коїться з іншими, мають загальний ознака.

Сенс метафори як стежка у цьому, щоб посилювати емоційну промовистість промови. Метафора є перенесення властивостей одного предмета в інший за принципом їх подібності. Приклади метафор: "золоте волосся", "сонячна посмішка".

Добрих людей на світі було, є і, сподіваюся, завжди буде більше, ніж поганих і злих, інакше в світі настала б дисгармонія, він перекосився б... перекинувся і затонув.


Виділяються три основні види метафор:

уособлення- Перенесення ознаки живої особи на неживий предмет - «Як біла сукня співала у промені…»(«Дівчина співала у церковному хорі…» А. А. Блоку);

уречевлення– перенесення ознаки неживого предмета на живе обличчя – «Голов людських обробляємо дуби…»(«Поет робітник» В. В. Маяковського);

відволікання– перенесення ознаки конкретного явища (особи чи предмета) на явище абстрактне, абстрактне – «Тоді упокорюється в душі моїй тривога…»(«Коли хвилюється жовтуча нива…» М. Ю. Лермонтова).

"старість душі", "життя - шлях(Лермонтов "Дума")

Метафора – одна з основних ознак фольклорного жанру загадки.

Метонімія (перейменування) - перенесення значень щодо суміжності явищ.

Найбільш уживані випадки перенесення:

а) з людини на її будь-які зовнішні ознаки:

Чи скоро обід?- спитав постоялець, звертаючись до стьобаної жилетки;

б) з установи з його жителей:

Весь пансіон визнавав перевагу Д.І. Писарєва;

Чудовий Мікеланджело!(про його скульптуру) або Читаючи Бєлінського.

Оксюморон - поєднання контрастних за значенням слів, що створюють нове поняття чи уявлення. Це поєднання логічно несумісних понять, що різко суперечать за змістом і взаємно виключають одне одного. Цей прийом налаштовує читача сприйняття суперечливих, складних явищ, нерідко - боротьби протилежностей. Найчастіше оксюморон передає ставлення автора до предмета чи явища:

Сумні веселощітривало...

Роман Юрія Бондарєва « Гарячий сніг».

Уособлення - один із видів метафори, коли перенесення ознаки здійснюється з живого предмета на неживий. При уособленні описуваний предмет зовні уподібнюється людині:

Деревця, нахилившись до мене, простягли тонкі руки.

Ще частіше неживим предметам приписуються дії, доступні лише людям:

Дощ зашльопав босими ніжкамидоріжками саду.

Зридалася осіння ніч крижаними сльозами.

Оціночна лексика - пряма авторська оцінка подій, явищ, предметів:

Пушкін- це диво.

Перифраза - використання опису замість власного імені чи назви; описовий вираз, мовний зворот, що замінює слово. Використовується для прикраси мови, заміни повтору:

Місто на Неві(замість Санкт-Петербурга) дав притулок Гоголю.

Сонце російської поезії(Замість «Пушкін»).

Прислів'я та приказки , що використовуються автором, роблять мову образною, влучною, виразною.

Навчання світло а невчення тьма.

Синоніми - це слова, що стосуються однієї частини мови, що виражають одне й те саме поняття, але в той же час розрізняються відтінками значення:

Закоханість- кохання, приятель- друг.

Стилістичні синоніми - відрізняються стилістичним забарвленням, сферою вживання: усміхнувся- хихікнув- засміявся- заржал.

Синекдоха - Перенесення значення з одного явища на інше за ознакою кількісного відношенняміж ними.

Найбільше береги копійоку.

«І чути було до світанку, як тріумфував французслово «француз» вживається як назва цілого - «французи» (іменник в однині використовується замість іменника у множині).

всі прапориу гості будуть до нас (замість «кораблі») (А. Пушкін)

Синтаксичні синоніми - паралельні синтаксичні конструкції, що мають різну побудову, але збігаються за своїм значенням:

Почати готувати уроки - розпочати підготовку уроків.

Порівняння - один із засобів виразності мови, що допомагає автору висловлювати свою точку зору, створювати цілі художні картини, давати описи предметів. У порівнянні одне явище показується та оцінюється шляхом зіставлення його з іншим явищем. Порівняння зазвичай приєднується спілками як начебто точноі т. д. Воно служить для образного опису різних ознак предметів, якостей, дій. Наприклад, порівняння допомагає дати точний опис кольору: Як ніч, чорні очі.

Часто зустрічається форма порівняння, вираженого іменником у орудному відмінку: Тривога змієювповзла в наші серця.

Бувають порівняння, що передаються формою порівняльного ступеня прислівника або прикметника: Егоїзм буває холоднішеджерела; Земля ніжнішепуха лежала перед ним.

Є порівняння, які включаються до пропозиції за допомогою слів схожий, подібний, нагадує: ...метелики схожі на квіти.

Порівняння може представляти і кілька пропозицій, пов'язаних за змістом та граматично. Таких порівнянь два різновиди:

1) розгорнуте, розгалужене порівняння - образ, у якому основне, вихідне порівняння конкретизується поруч інших: Зірки виходять на небо – Стокове зображення Тисячами цікавих очей вони рушили до землі, тисячами світлячків запалили ніч.

2) розгорнутий паралелізм (друга частина таких порівнянь зазвичай починається словом так): Церква здригнулася. Так здригається застигнута зненацька людина, так трепетна лань зривається з місця, ще навіть не зрозумівши, що сталося, але вже відчувши небезпеку.

Зіставлення двох явищ, щоб пояснити одне з них за допомогою іншого. Порівняння виражаються орудним відмінком, формою порівняльного ступеня прикметника або прислівника, оборотами з порівняльними спілками.

Під блакитними небесами чудовими килимами, блищачи на сонці, сніг лежить.

Фразеологізми - це майже завжди яскраві, образні вирази . Тому вони - важливий експресивний засіб мови, що використовується письменниками як готові образні визначення, порівняння, як емоційно-образотворчі характеристики героїв, навколишньої дійсності тощо:

Такі люди, як мій герой, мають іскра божа.

Цитати з інших творів допомагають автору довести якусь тезу, становище статті, показати його пристрасті та інтереси, роблять мову більш емоційною, виразною: П ушкина, «як перше кохання», не забуде не тільки Росії серце», а й світова культура.

Епітет - слово, що виділяє у предметі чи явищі якісь його властивості, якості чи ознаки. Епітетом називають художнє визначення, тобто барвисте, образне, яке підкреслює у визначеному слові якусь його відмінну властивість. Епітетом може служити будь-яке слово, якщо воно виступає, як художнє, образне визначення до іншого:

1) іменник: бовтанка сорока.

2) прикметник: фатальний годинник.

3) прислівник і дієприслівник: жадібно вдивляється; слухає завмерши;але найчастіше епітети виражаються за допомогою прикметників, уживаних у переносному значенні: погляди напівсонні, ніжні, закохані.

« голубиніхмари» (С. А. Єсенін)

« переконливо-брехливийоповідання». (А. К. Толстой)

Рум'яназоря.

Ангельськасвітло.

Швидкідумки.

Людина- кран.

Легкечтиво.

Золотийлюдина.

Людина- комп'ютер.

Чудовийвечір.

Співаючийбагаття.

Тепліруки - немає епітету , це логічне визначення,а ЗОЛОТІруки – є.

Звідки, розумна, бредеш ти голова?
З байки «Лисиця та Осел» (1823) І. А. Крилова (1769-1844). Слова Лисиці, звернені до Осла.
Жартівливо-іронічно:за несподіваної зустрічі.

  • - назвав...

    Орфографічний словник російської мови

  • - Звідки і звідки, місцем. та союзн. . Те саме, що звідки. Звідки ця звістка? Звідки не візьмись те саме, що звідки не візьмись...

    Тлумачний словник Ожегова

  • - ЗВІДКЛАДЕ, нареч. . Те саме, що откіль. «Звідки, розумна, мариш ти, голова?» Крилов...

    Тлумачний словник Ушакова

  • - відколи нареч. йдуть. місця розг.-зниж.

    Тлумачний словник Єфремової

  • - Назв. розг.-зниж. 1...

    Тлумачний словник Єфремової

  • - отк'оле і отк'оль, назвав...

    Російський орфографічний словник

  • - звідки "звідки", укр. вiдкiль, вiдкiля́ – те саме, болг. відколи "здавна", словен. do-klẹ̑ "доки", ст.-калюж. wotkal, wotkel, н.-калюж. wótkul, wótkula. Від оtъ, *-kо-і *lě; пор. Бернекер 1, 673 та сл.; Перетвор. I, 335...

    Етимологічний словник Фасмера

  • - Розумна голова сто голів годує, а худа і себе не прогодує.
  • - Див. БОГ -...

    В.І. Даль. Прислів'я російського народу

  • - Кар. Окремо самостійно. СРГК 4, 299...
  • - Розг. Схвалення. Про дуже розумну, розважливу людину. БМС 1998, 120; БТС, 1387...

    Великий словник російських приказок

  • - Народн. Ірон. Про людину, яка робить необдумані, безрозсудні вчинки. Жук. 1991, 336...

    Великий словник російських приказок

  • - Сиб. Ірон. Про дурнувату людину. ФСС, 45...

    Великий словник російських приказок

  • - ...

    Форми слова

  • - звідки, звідки, яким вітром занесло...

    Словник синонімів

  • - сущ., кількість синонімів: 5 автомат голова далекого розуму людина розумниця людина великого розуму...

    Словник синонімів

"Звідки, розумна, бредеш ти голова?" у книгах

Розумна психологія

автора Олссон Енн-Валері

Розумна психологія Розумна психологія при вступі до нову груполягає в наступному: необхідно заручитися порадами людей, які мають досвід створення фірм або використання венчурного капіталу, особливо якщо в цьому досвіді поєднуються лідерські якості та навички роботи в даній

Розумна стратегія

З книги Грамотні ходи. Як розумні стратегія, психологія та управління ризиками забезпечують успіх бізнесу автора Олссон Енн-Валері

Розумна стратегія Зусилля під час вступу в нову гру мають сенс лише за умови, що ринку пропонується по-справжньому оригінальна пропозиція споживчої цінності та потенціал зростання дійсно великий. Для Еріка Oaty давала перевагу

Розумна психологія

З книги Грамотні ходи. Як розумні стратегія, психологія та управління ризиками забезпечують успіх бізнесу автора Олссон Енн-Валері

Розумна психологія Перш ніж прийняти доленосне рішення про випуск продукту, вам і вашим співробітникам необхідно уявити себе на місці своїх споживачів на нових ринках.

Розумна стратегія

З книги Грамотні ходи. Як розумні стратегія, психологія та управління ризиками забезпечують успіх бізнесу автора Олссон Енн-Валері

Розумна стратегія Концентрація ресурсів на випуску продукту виправдовується лише за наявності вже існуючого ринку і при можливості зростання, що відповідає прикладеним зусиллям. Крім потенційної готовності до поступової адаптації до змінних умов,

Розумна психологія

З книги Грамотні ходи. Як розумні стратегія, психологія та управління ризиками забезпечують успіх бізнесу автора Олссон Енн-Валері

Розумна психологія При наведенні порядку розумна психологія полягає в готовності порівняти ваше уявлення про стан бізнесу з думками інших людей, які знають ситуацію з перших рук, і прийняти факти, у тому числі найнеприємніші. Так, якщо ваша компанія пережила

Розумна стратегія

З книги Грамотні ходи. Як розумні стратегія, психологія та управління ризиками забезпечують успіх бізнесу автора Олссон Енн-Валері

Розумна стратегія Стратегічний секрет успішних перетворень – контроль витрат у поєднанні з оптимізацією ефективності обсягів виробництва, процесів та мережі зв'язків, а прагнення конкурентної переваги видів діяльності, що беруть участь у ланцюжку створення

Розумна психологія

З книги Грамотні ходи. Як розумні стратегія, психологія та управління ризиками забезпечують успіх бізнесу автора Олссон Енн-Валері

Розумна психологія При відновленні зростання розумна психологія полягає в наступному: потрібно поставити себе на місце своїх головних конкурентів (а в разі потреби - і на місце своїх споживачів) і зрозуміти, як вони сприймуть розширення вашої частки ринку, і уявити, як

Розумна стратегія

З книги Грамотні ходи. Як розумні стратегія, психологія та управління ризиками забезпечують успіх бізнесу автора Олссон Енн-Валері

Розумна стратегія Суть розумної стратегії відновлення зростання – пошук справжньої самобутності компанії та максимальне її використання при формуванні унікальної пропозиції цінності для споживача – базової, диференційованої, інтегрованої чи спільно

Розумна їжа

З книги Ваше маля від народження до двох років автора Сірс Марта

Розумна їжа Нові дослідження підтверджують те, що батькам давно відомо: те, що їсть дитина, впливає – на краще чи гірше – на те, як вона поводиться, думає і вчиться. Внаслідок того, що зростаючий мозок дитини споживає 60% енергії, одержуваної дитиною з

8. Біла голова Цзана та чорна голова Хая

З книги Класичні тексти дзен автора Маслов Олексій Олександрович

8. Біла голова Цзана і чорна голова Хая Одного разу монах звернувся до Мацзу із запитанням: «Не використовуючи чотирьох тверджень і прагнучи уникнути сотні заперечень, чи можете Ви мені прямо вказати на сенс приходу Патріарха із Заходу?» Мацзу відповів: «Сьогодні я себе не дуже

Глава 24 - НА ВІДКОЛІ ВІД БІЛЬШЕВІЗМУ

З книги Двісті років разом (1795 – 1995). Частина друга. За радянських часів автора Солженіцин Олександр Ісаєвич

Глава 24 – НА ВІДКОЛІ ВІД БІЛЬШЕВІЗМУ На початку XX століття, коли Європа уявляла себе вже на порозі загального розуму, ніхто не міг передбачити, з якою давньою силою спалахнуть саме в цьому столітті національні почуття всіх народів світу. І через століття всі ми вражені: нам доводиться

5. Про откол т. Максимова

З книги автора

5. Про откол т. Максимова Визнаючи, що у зв'язку з усіма питаннями порядку денного з очевидністю виявилося відсутність принципового і тактичного єдності між десятьма членами розширеної редакції «Пролетарія», з одного боку, і т. Максимовим, з іншого боку;

Палаци імператора калігули Скарби плавучих палаців, піднятих з дна озера Немі: бронзова голова лева з причальним кільцем, голова вовчиці ромула, голова Медузи-Горгони

З книги 100 великих палаців світу автора Іоніна Надія

Скарби плавучих палаців, піднятих з дна озера Немі: бронзова голова лева з причальним кільцем, голова ромулової вовчиці, голова Медузи-Горгони Імператорські палаци в Римі виникли не відразу, а поступово. Юлій Цезар, як імператор і

Звідки, розумна, бредеш ти голова?

З книги Енциклопедичний словник крилатих слів та виразів автора Сєров Вадим Васильович

Звідки, розумна, бредеш ти голова? З байки «Лисиця та Осел» (1823) І. А. Крилова (1769-1844). Слова Лисиці, звернені до Осла. Жартівливо-іронічно при несподіваній

Розумна

Як жити разом довго і щасливо автора Огнева-Сальвоні Тетяна

Розумна Тобто досить розумна, щоб не виставляти свій розум напоказ. Пояснюю з наукового: є три смислові поля, в яких спілкуються люди. Перше – «зовнішнє». Коли обговорюють те, що бачать довкола: природу, погоду, їжу, архітектуру тощо. Друге – «внутрішнє»: говорять про

Мова. Аналіз засобів виразності.

Необхідно відрізняти стежки (зображувально-виразні засоби літератури), засновані на переносному значенні слів і постаті мови, засновані на синтаксичному будові речення.

Лексичні засоби.

Зазвичай у рецензії завдання В8 приклад лексичного засобу дається в дужках або одним словом, або словосполученням, в якому одне із слів виділено курсивом.

синоніми(контекстні, мовні) – близькі за змістом слова скоро – незабаром – днями – не сьогодні-завтра, у недалекому майбутньому
антоніми(контекстні, мовні) – протилежні за змістом слова вони ніколи не говорили один одному ти, а завжди ви.
фразеологізми– стійкі поєднання слів, близькі за лексичним значенням одного слова на краю світла (= "далеко"), зуб на зуб не потрапляє (= "замерз")
архаїзми- Застарілі слова дружина, губернія, очі
діалектизм- лексика, поширена на певній території курінь, розмовляти
книжкова,

розмовна лексика

сміливий, сподвижник;

корозія, менеджмент;

просадити гроші, глибинка

Стежка.

У рецензії приклади стежок зазначаються у дужках, як словосполучення.

Види тропів та приклади до них у таблиці:

метафора- Перенесення значення слова за подібністю мертва тиша
уособлення– уподібнення будь-якого предмета чи явища живій істоті відмовилагай золотий
порівняння– зіставлення одного предмета чи явища з іншим (виражаються через спілки як ніби ніби, порівняльний ступінь прикметника) яскравий, як сонце
метонімія- Заміна прямої назви іншим за суміжністю (тобто на основі реальних зв'язків) Шипіння пінистих келихів (замість: вино, що піниться, в келихах)
синекдоха- Вживання назви частини замість цілого і навпаки біліє вітрило самотнє (замість: човен, корабель)
перифраз– заміна слова або групи слів, щоб уникнути повторення автор «Лихо з розуму» (замість А.С. Грибоєдов)
епітет- Використання визначень, що надають виразу образність та емоційність Куди ти скачеш, гордий кінь?
алегорія- Вираз абстрактних понять у конкретних художніх образах ваги – правосуддя, хрест – віра, серце – кохання
гіпербола– перебільшення розмірів, сили, краси описуваного у сто сорок сонців захід сонця палав
літота- Применшення розмірів, сили, краси описуваного ваш шпіц, чарівний шпіц, не більше наперстка
іронія- Вживання слова або висловлювання в сенсі, зворотному буквальному, з метою глузування Звідки, розумна, бредеш ти, голова?

Фігури мови, будова речень.

У завданні В8 на фігуру промови вказує номер пропозиції, даний у дужках.

епіфора– повторення слів наприкінці речень чи рядків, що йдуть один за одним Мені хотілося б знати. Чому я титулярний радник? Чому саме титулярний радник?
градація- Побудова однорідних членів пропозиції щодо наростання сенсу або навпаки прийшов побачив переміг
анафора– повторення слів на початку речень чи рядків, що йдуть один за одним Залізнаправда - живий на заздрість,

Залізнийматочка, і залізна зав'язь.

каламбур- гра слів Ішов дощ та два студенти.
риторичне вигук (питання, звернення) – оклику, запитання або пропозицію зі зверненням, які не вимагають відгуку у адресата Що стоїш, хитаючись, тонка горобина?

Хай живе сонце, та сховається тьма!

синтаксичний паралелізм– однакова побудова речень молодим скрізь у нас дорога,

старим скрізь у нас шана

багатосоюзність– повтор надлишкового союзу І пращ, і стріла, і лукавий кинджал

Щадять переможця роки.

безспілка- Побудова складних пропозицій або ряду однорідних членів без спілок Миготять повз будки, баби,

Хлопчики, лавки, ліхтарі.

еліпсис- пропуск слова, що мається на увазі я за свічкою - свічка в грубку
інверсія- Непрямий порядок слів Дивовижний наш народ.
антитеза- протиставлення (часто виражається через спілки А, АЛЕ, ОДНАК або антоніми Де стіл був наїдків, там труна стоїть
оксюморон– поєднання двох суперечливих понять живий труп, пожежа льоду
цитування– передача у тексті чужих думок, висловлювань із зазначенням автора цих слів. Як сказано в поемі Н. Некрасова: «Нижче тоненької билинки треба голову хилити…»
запитально-у відповідь форма викладу– текст представлений у вигляді риторичних питань та відповідей на них І знову метафора: "Живіть під хвилинними будинками ...". Що це означає? Ніщо не вічне, все схильне до тліну і руйнування
ряди однорідних членів речення- Перерахування однорідних понять На нього чекала довга, важка хвороба, відхід зі спорту.
парцеляція– пропозиція, яка розчленована на інтонаційно-смислові мовні одиниці. Я бачив сонце. Над головою.

Пам'ятай!

При виконанні завдання В8 слід пам'ятати, що заповнюєте місця пропусків у рецензії, тобто. відновлює текст, а з ним і смисловий, і граматичний зв'язок. Тому часто додатковою підказкою може бути аналіз самої рецензії: різні прикметники у тому чи іншому роді, що узгоджуються з перепустками присудки тощо.

Полегшить виконання завдання та поділ списку термінів на дві групи: перша включає терміни на основі змін значення слова, друга – будова речення.

Розбір завдання.

(1) Земля – космічне тіло, а ми – космонавти, які здійснюють дуже тривалий політ навколо Сонця, разом із Сонцем по безкінечному Всесвіту. (2) Система життєзабезпечення на нашому прекрасному кораблі влаштована настільки дотепно, що вона постійно самооновлюється і таким чином забезпечує можливість мандрувати мільярдам пасажирів протягом мільйонів років.

(3) Важко уявити собі космонавтів, що летять на кораблі через космічний простір, які свідомо руйнують складну і тонку систему життєзабезпечення, розраховану на тривалий політ. (4) Але поступово, послідовно, з дивовижною безвідповідальності ми цю систему життєзабезпечення виводимо з ладу, отруюючи річки, зводячи ліси, псуючи Світовий океан. (5) Якщо на маленькому космічному кораблі космонавти почнуть метушливо перерізати проводочки, розгвинчувати гвинтики, просвердлювати дірочки в обшивці, це доведеться кваліфікувати як самогубство. (6)Але принципової різниці у маленького корабля з великим немає. (7) Питання лише розмірів та часу.

(8) Людство, на мою думку, – це своєрідна хвороба планети. (9) Завелися, розмножуються, кишать мікроскопічні, у планетарному, а тим більше у світовому, масштабі істоти. (10) Скупчуються вони в одному місці, і тут же з'являються на тілі землі глибокі виразки та різні нарости. (11) Варто лише привнести крапельку шкідливої ​​(з погляду землі та природи) культури в зелену шубу Лісу (бригада лісорубів, один барак, два трактори) – і ось уже поширюється від цього місця характерна, симптоматична болісна пляма. (12) Снують, розмножуються, роблять свою справу, виїдаючи надра, виснажуючи родючість ґрунту, отруюючи отруйними відправленнями своїми річки та океани, саму атмосферу Землі.

(13) На жаль, настільки вразливими, як і біосфера, настільки ж беззахисними перед натиском так званого технічного прогресу виявляються такі поняття, як тиша, можливість усамітнення та інтимного спілкування людини з природою, красою нашої землі. (14) З одного боку, людина, засмикана нелюдським ритмом сучасного життя, скупченістю, величезним потоком штучної інформації, відучується від духовного спілкування із зовнішнім світом, з іншого боку, сам цей зовнішній світ приведений у такий стан, що вже часом не запрошує людину до духовному з ним спілкуванню.

(15) Невідомо, чим скінчиться для планети ця оригінальна хвороба, яка називається людством. (16) Чи встигне Земля виробити якусь протиотруту?

(За В. Солоухіном)

«У перших двох реченнях використаний такий шлях, як ________. Цей образ « космічного тіла» та «космонавтів» є ключовим до розуміння авторської позиції. Розмірковуючи про те, як поводиться людство по відношенню до свого будинку, В. Солоухін приходить до висновку, що «людство – це хвороба планети». ______ («снують, розмножуються, роблять свою справу, виїдаючи надра, виснажуючи родючість грунту, отруюючи отруйними відправленнями своїми річки та океани, саму атмосферу Землі») передають негативні дії людини. Вживання у тексті _________ (пропозиції 8, 13, 14) підкреслює, що це сказане автору не байдуже. Вжитий у 15-му реченні ________ «оригінальна» надає міркуванню сумний фінал, який закінчується питанням».

Список термінів:

  1. епітет
  2. літота
  3. вступні словата вставні конструкції
  4. іронія
  5. розгорнута метафора
  6. парцеляція
  7. питання-відповідь форма викладу
  8. діалектизм
  9. однорідні членипропозиції

Ділимо список термінів на дві групи: перша – епітет, літота, іронія, розгорнута метафора, діалектизм; друга - вступні слова і вставні конструкції, парцеляція, питання-відповіді форма викладу, однорідні члени речення.

Виконання завдання краще починати з перепусток, які не викликають труднощі. Наприклад, пропуск № 2. Оскільки як приклад представлено цілу пропозицію, швидше за все мається на увазі якийсь синтаксичне засіб. В реченні «снують, розмножуються, роблять свою справу, виїдаючи надра, виснажуючи родючість ґрунту, отруюючи отруйними відправленнями своїми річки та океани, саму атмосферу Землі»використовуються ряди однорідних членів речення : дієслова снують, розмножуються, роблять справу,дієприслівники виїдаючи, виснажуючи, отруюючита іменники річки, океани,атмосферу. Водночас дієслово «передають» у рецензії вказує на те, що на місці пропуску має стояти слово у множині. У списку у множині стоять вступні слова та вставні конструкції та однорідні членні речення. Уважне прочитання речення показує, що вступні слова, тобто. ті конструкції, які тематично з текстом не пов'язані і можуть бути вилучені з тексту без втрати змісту, відсутні. Отже, дома пропуску № 2 необхідно вставити варіант 9) однорідні члени пропозиції.

У пропуску № 3 вказані номери речень, отже термін знову належить до будови речень. Парцеляцію відразу можна «відкинути», оскільки автори повинні вказати два чи три поспіль пропозиції. Питання-відповідь форма теж є неправильним варіантом, так як пропозиції 8, 13, 14 не містять питання. Залишаються вступні слова та вставні конструкції. Знаходимо їх у пропозиціях: на мою думку, з одного боку, з іншого боку.

На місці останньої перепустки необхідно підставити термін чоловічого роду, тому що з ним у рецензії має узгоджуватися прикметник «вжитий», і він повинен бути з першої групи, оскільки як приклад дано лише одне слово « оригінальна». Терміни чоловічого роду – епітет та діалектизм. Останній явно не підходить, тому що це слово цілком зрозуміле. Звертаючись до тексту, знаходимо, з чим поєднується слово: «оригінальна хвороба». Тут явно прикметник вжито у переносному значенні, тому маємо – епітет.

Залишається заповнити лише першу перепустку, яка є найскладнішою. У рецензії сказано, що це – стежка, і він використовується у двох реченнях, де переосмислюється образ землі і нас, людей як образ космічного тіла та космонавтів. Це явно не іронія, тому що в тексті немає ні краплі глузування, і не літота, а скоріше навіть навпаки, автор навмисно перебільшує масштаби катастрофи. Таким чином, залишається єдино можливий варіант– метафора, перенесення властивостей з одного предмета чи явища в інший на основі наших асоціацій. Розгорнута – тому, що з тексту не можна виокремити окреме словосполучення.

Відповідь: 5, 9, 3, 1.

Потренуйся.

(1)У дитинстві я ненавиділа ранки, бо до нас у садок приходив батько. (2)Він сідав на стілець біля ялинки, довго гавкав на своєму баяні, намагаючись підібрати потрібну мелодію, а наша вихователька суворо говорила йому: «Валерію Петровичу, вище!» (З) Всі хлопці дивилися на мого батька і давилися від сміху. (4) Він був маленький, товстенький, рано почав лисіти, і, хоч ніколи не пив, ніс у нього чомусь завжди був буряково-червоного кольору, як у клоуна. (5) Діти, коли хотіли сказати про когось, що він смішний і некрасивий, говорили так: «Він схожий на Ксюшкіного тата!»

(6) І я спочатку в садочку, а потім у школі несла тяжкий хрест батьківської безглуздості. (7) Все б нічого (чи мало в кого якісь батьки!), але мені було незрозуміло, навіщо він, звичайний слюсар, ходив до нас на ранки зі своєю безглуздою гармошкою. (8) Грав би собі вдома і не ганьбив ні себе, ні свою дочку! (9) Часто збиваючись, він тоненько, по-жіночому, ойкал, і на його круглому обличчі з'являлася винна усмішка. (10) Я готова була провалитися крізь землю від сорому і поводилася підкреслено холодно, показуючи своїм виглядом, що ця безглузда людина з червоним носом не має до мене жодного стосунку.

(11) Я навчалася у третьому класі, коли сильно застудилася. (12) У мене почався отит. (13) Від болю я кричала і стукала долонями по голові. (14) Мама викликала швидку допомогу, і вночі ми поїхали до районної лікарні. (15)По дорозі потрапили в страшну хуртовину, машина застрягла, і водій верескливо, як жінка, почав кричати, що тепер усі ми замерзнемо. (16) Він кричав пронизливо, мало не плакав, і я думала, що в нього теж болять вуха. (17)Батько запитав, скільки залишилося до райцентру. (18) Але водій, закривши обличчя руками, твердив: "Який я дурень!" (19) Батько подумав і тихо сказав мамі: «Нам буде потрібна вся мужність!» (20) Я на все життя запам'ятала ці слова, хоча дикий біль кружляв мене, як хуртовина сніжинку. (21)Він відчинив дверцята машини і вийшов у ревучу ніч. (22)Дверцята зачинилися за ним, і мені здалося, ніби величезне чудовисько, брязнувши щелепою, проковтнуло мого батька. (23) Машину гойдало поривами вітру, по заіндевілих шибках з шарудінням обсипався сніг. (24) Я плакала, мама цілувала мене холодними губами, молоденька медсестра приречено дивилася в непроглядну темряву, а водій знеможено хитав головою.

(25) Не знаю, скільки минуло часу, але раптом ніч осяяла яскравим світлом фар, і довга тінь якогось велетня лягла на моє обличчя. (26) Я заплющила очі і крізь вії побачила свого батька. (27) Він узяв мене на руки і притиснув до себе. (28)Пошепки він розповів мамі, що дійшов до райцентру, підняв усіх на ноги і повернувся зі всюдиходом.

(29)Я спала на його руках і крізь сон чула, як він кашляє. (30) Тоді ніхто не надав цьому значення. (31) А він потім хворів двостороннім запаленням легень.

(32) ... Мої діти дивуються, чому, вбираючи ялинку, я завжди плачу. (ЗЗ)З темряви минулого до мене приходить батько, він сідає під ялинку і кладе голову на баян, ніби крадькома хоче побачити серед вбраної натовпу дітей свою доньку і весело посміхнутися їй. (34) Я дивлюся на його сяюче щастям обличчя і теж хочу йому посміхнутися, але замість цього починаю плакати.

(За Н. Аксенової)

Прочитайте фрагмент рецензії на основі тексту, який ви аналізували, виконуючи завдання А29 – А31, В1 – В7.

У цьому вся фрагменті розглядаються мовні особливості тексту. Деякі терміни, використані рецензії, пропущені. Вставте на місця пропусків цифри, які відповідають номеру терміна зі списку. Якщо ви не знаєте, яка цифра зі списку має стояти на місці перепустки, пишіть цифру 0.

Послідовність цифр у порядку, у якому вони записані вами у тексті рецензії дома пропусків, запишіть у бланк відповідей № 1 праворуч від номера завдання В8, починаючи з першої клітинки.

«Використання оповідачкою для опису завірюхи такого лексичного засобу виразності, як _____ («страшнухуртовина», «непрогляднутемряву»), надає зображеній картині виразну силу, а такі стежки, як _____ («біль кружляла мене» у реченні 20) і _____ («водій верескливо, як жінка, став кричати» у реченні 15), передають драматизм описаної в тексті ситуації . Такий прийом, як _____ (у пропозиції 34), посилює емоційний вплив на читача».

переглядів

Зберегти Однокласники Зберегти ВКонтакте